ТАНАХ (39)

Септуагинта (АB) (53)

Септуагинта (BS) (2)

Перевод Феодотиона (3)

Вульгата (78)

Библия Лютера (66)

Textus Receptus (27)

Елизаветинская Библия (75)

Библия короля Иакова (80)

Синодальный перевод (77)

Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27)

Перевод Нового Мира (27)

Библия на украинском языке (66)

Новый Завет Нестле-Аланда (27)

Новый Завет Кассиана (27)

ТаНаХ Давида Йосифона (39)

Берейшис (глав: 50)

Шмойс (глав: 40)

Вайикро (глав: 27)

Бемидбар (глав: 36)

Дворим (глав: 34)

Йегошуа (глав: 25)

Шойфтим (глав: 21)

Шемуэйл I (глав: 31)

Шемуэйл II (глав: 24)

Мелахим I (глав: 22)

Мелахим II (глав: 25)

Йешайа (глав: 66)

Йирмейа (глав: 52)

Йехэзкэйл (глав: 48)

Ошэйа (глав: 14)

Йоэйл (глав: 4)

Амос (глав: 9)

Овадйа (глав: 1)

Иона (глав: 4)

Миха (глав: 7)

Нахум (глав: 3)

Хаваккук (глав: 3)

Цефанйа (глав: 3)

Хаггай (глав: 2)

Зехарйа (глав: 14)

Малахи (глав: 3)

Тегилим (глав: 150)

Мишлей (глав: 31)

Ийов (глав: 42)

Шир гаШирим (глав: 8)

Рут (глав: 4)

Эйха (глав: 5)

Когелет (глав: 12)

Эстер (глав: 10)

Даниель (глав: 12)

Эзра (глав: 10)

Нехемйа (глав: 13)

Диврей гаЙамим I (глав: 29)

Диврей гаЙамим II (глав: 36)

Библия на белорусском языке (66)

Евангелия на белорусском языке (4)

Радостная Весть (нет)

Новый Завет на иврите (27)

Редакция NEV (66)

ТаНаХ (Тора, Пророки, Писания) - перевод на русский язык Давида Йосифона
(1975, Иерусалим, издательство «Мосад Рав Кук»)

Нехемйа (Неемия)

◄◄ | | Глава | | ►►

Писания ► Нэхэмьйа 7

1 И было, когда отстроена была стена и вставил я двери, поставлены были (на службу) стражи ворот, и певцы, и Левиты.

2 И приказал я Хананьи, брату своему, и Хананьи, начальнику крепости в Йэрушалайиме, так как он человек правдивый и Б-гобоязненней многих,

3 И сказал я им: "Пусть не открывают ворот Йэрушалайима, пока не станет печь солнце; и когда стоят они (стражи), закрывали бы двери и запирали бы их; а стражу поставили бы из жителей Йзрушалайима, чтобы каждый - в свою смену и каждый - против дома своего".

4 А город обширен и велик, и народу в нем мало, и нет домов отстроенных.

5 И положил Б-г мой на сердце мне, и собрал я знать, и помощников, и народ, чтобы установить родословную. И нашел я родословную книгу тех, что первыми поднялись (в Йэрушалайим), и нашел я записанное в ней:

6 Вот жители страны, что пришли из плена, - изгнанники, которых изгнал Нэвухаднэццар, царь Бавэла, - и возвратились они в Йэрушалайим и в Йэудею - каждый в свой город,

7 Те, что прибыли с Зеруббавэлом, Йэйшуей, Нэхемьей, Азарьйей, Раамьйей, Нахмани, Мордехайем, Билшаном, Мисперетом-Бигвайем, Нехумом Баанаем. Число людей народа Йисраэйлева:

8 Потомки Фароша - две тысячи сто семьдесят два.

9 Потомки Шефатьйи - триста семьдесят два.

10 Потомки Араха - шестьсот пятьдесят два.

11 Потомки властителя Моава, из сынов Йэйшуи и Йоава, - две тысячи восемьсот восемнадцать.

12 Потомки Эйлама - тысяча двести пятьдесят четыре.

13 Потомки Затгу - восемьсот сорок пять.

14 Потомки Заккайа - семьсот шестьдесят.

15 Потомки Биннуйа - шестьсот сорок восемь.

16 Потомки Вэйвайа - шестьсот двадцать восемь.

17 Потомки Азгада - две тысячи триста двадцать два.

18 Потомки Адоникама - шестьсот шестьдесят семь.

19 Потомки Бигвайа - две тысячи шестьдесят семь.

20 Потомки Адина - шестьсот пятьдесят пять.

21 Потомки Отэйра из (семьи) Хизкийи - девяносто восемь.

22 Потомки Хашума - триста двадцать восемь.

23 Потомки Вэйцайа - триста двадцать четыре.

24 Потомки Харифа - сто двенадцать.

25 Уроженцы Гивона - девяносто пять.

26 Жители Бэйт-Лэхэма и Нетофы - сто восемьдесят восемь.

27 Жители Анатота - сто двадцать восемь.

28 Жители Бэйт-Азмавэта - сорок два.

29 Жители Кирьйат-Йеарима, Кефиры и Бээйрота - семьсот сорок три.

30 Жители Рамы и Гэвы - шестьсот двадцать один.

31 Жители Михмаса - сто двадцать два.

32 Жители Бэйт-Эйла и Айа - сто двадцать три.

33 Жители Нэво-Ахэйра - пятьдесят два.

34 Потомки другого Эйлама - тысяча двести пятьдесят четыре.

35 Потомки Харима - триста двадцать.

36 Уроженцы Йэрэйхо - триста сорок пять.

37 Уроженцы Лода, Хадида и Оно - семьсот двадцать один.

38 Уроженцы Сенаи - три тысячи девятьсот тридцать.

39 Священники: потомки Йедайи, из семьи Йэйшуи - девятьсот семьдесят три.

40 Потомки Иммэйра - тысяча пятьдесят два.

41 Потомки Фашхура - тысяча двести сорок семь:

42 Потомки Харима - тысяча семнадцать.

43 Левиты: потомки Йэйшуйи из Кадмиэйла, сыны Одейи - семьдесят четыре.

44 Певцы: потомки Асафа - сто сорок восемь.

45 Стражи ворот: сыны Шаллума, сыны Отэйра, сыны Талмона, сыны Аккува, сыны Хатиты, сыны Шовайи - сто тридцать восемь.

46 Подданные: сыны Цихи, сыны Хасуфы, сыны Табаота,

47 Сыны Кэйроса, сыны Сии, сыны Фадона,

48 Сыны Леваны, сыны Хагавы, сыны Салмайи,

49 Сыны Ханана, сыны Гидэйла, сыны Гахара,

50 Сыны Реайи, сыны Рецина, сыны Некоды,

51 Сыны Газзама, сыны Уззы, сыны Фасэйаха,

52 Сыны Бэйсайи, сыны Меунима, сыны Нефишсима,

53 Сыны Бакбука, сыны Хакуфы, сыны Хархура,

54 Сыны Вацлита, сыны Мехиды, сыны Харши,

55 Сыны Баркоса, сыны Сисры, сыны Тамаха,

56 Сыны Нециаха, сыны Хатифы.

57 Потомки рабов Шеломо: сыны Сотайи, сыны Софэрэта, сыны Фериды,

58 Сыны Яалы, сыны Даркона, сыны Гиддэйла,

59 Сыны Ше-фатьйи, сыны Хаттила, сыны Похэрета-Ацевайима, сыны Амона, -

60 Всего подданных и потомков рабов Шеломо - триста девяносто два.

61 А вот те, что пришли из Тэйл-Мэлаха, Тэйл-Харши, Керува, Аддона и Иммэйра, и не могли рассказать о предках своих и детях своих - от Исраэйла ли они:

62 Сыны Делайи, сыны Товийи, сыны Некоды - шестьсот сорок два.

63 А из священников: сыны Хавайи, сыны Аккоца, сыны Барзиллайа, того, который взял жену из дочерей Барзиллайа Гиладского и стал называться именем их.

64 Искали они запись родословной своей, но не нашлась она, и были они отстранены от священства.

65 И сказал им Тиршата, чтобы не ели они от святого святых до тех пор, пока не встанет священник с урим и туммим.

66 Вся община вместе - сорок две тысячи триста шестьдесят (человек).

67 Кроме рабов и рабынь их, - этих было семь тысяч триста тридцать семь, - были у них певцы и певицы - двести сорок пять (человек). Коней у них было семьсот тридцать шесть, мулов у них - двести сорок пять.

68 Верблюдов четыреста тридцать пять, ослов шесть тысяч семьсот двадцать.

69 А некоторые главы семейств дали (пожертвования) для работы: Тиршата дал в сокровишницу тысячу дариконов золота, пятьдесят чаш, пятьсот тридцать рубашек для священникое.

70 А некоторые главы семейств отдали для работы в сокровищницу двадцать тысяч дариконов золота и две тысячи двести мин серебра.

71 А вот то, что дал остальной народ: двадцать тысяч дариконов золота и две тысячи мин серебра и шестьдесят семь рубашек для священников.

72 И поселились священники, и Левиты, и стражи ворот, и певцы, и часть народа, и подданные, и весь Йисраэйл в городах своих, и наступил седьмой, месяц, а сыны Йисраэйлевы были в городах своих.


SAPE
Яндекс.Метрика

Наверх | Главная | Форум

© The FontCity, ltd, 2011