Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
ТаНаХ (Тора, Пророки, Писания) - перевод на русский язык Давида Йосифона Берейшис (в начале) Тора ► Берейшис ► Берейшис (1:1 - 6:8) 1 В начале сотворил Б-г небо и землю. 2 Земля же была пуста и хаотична, и тьма над бездною; и дух Б-жий витал над водою. 3 И сказал Б-г: да будет свет. И стал свет. 4 И увидел Б-г свет, что он хорош; и отделил Б-г свет от тьмы. 5 И назвал Б-г свет днем, а тьму назвал ночью. И был вечер, и было утро: день один. 6 И сказал Б-г: да будет свод внутри воды, и да отделяет он воду от воды. 7 И сделал Б-г свод; и отделил воду, которая под сводом, от воды, которая над сводом. И стало так. 8 И назвал Б-г свод небом. И был вечер, и было утро: день второй. 9 И сказал Б-г: да соберется вода, которая под небом, в одно место, и да явится суша. И стало так. 10 И назвал Б-г сушу землею, а собрание вод назвал морями. И увидел Б-г, что хорошо. 11 И сказал Б-г: да произрастит земля зелень: траву семяносную, дерево плодоносное, производящее по роду своему плод, в котором семя его на земле. И стало так. 12 И выпустила земля зелень, траву семяносную, по роду своему, и дерево плодоносное, в котором семя его по роду его. И увидел Б-г, что хорошо. 13 И был вечер, и было утро: день третий. 14 И сказал Б-г: да будут светила в небосводе, чтобы отделить день от ночи, они и будут знамениями и для времен, и для дней и годов. 15 И да будут они светилами в своде небесном, чтобы светить на землю. И стало так. 16 И создал Б-г два светила великие: светило большее для владения днем, и светило меньшее для владения ночью, и звезды; 17 И поместил их Б-г в небосводе, чтобы светить на землю 18 И управлять днем и ночью, и отделять свет от тьмы. И увидел Б-г, что хорошо. 19 И был вечер, и было утро: день четвертый. 20 И сказал Б-г: да воскишит вода кишеньем живых существ; и птицы да полетят над землею по своду небесному. 21 И сотворил Б-г рыб больших и все существа живые, пресмыкающихся, которыми воскишела вода, по роду их, и всех птиц крылатых по роду их. И увидел Б-г, что хорошо. 22 И благословил их Б-г, сказав: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте воды в морях, и птицы да размножаются на земле. 23 И был вечер, и было утро: день пятый. 24 И сказал Б-г: да произведет земля существа живые по роду их, и скот, и гадов, и зверей земных по роду их. И стало так. 25 И создал Б-г зверей земных по роду их, и скот по роду его, и всех гадов земных по роду их. И увидел Б-г, что хорошо. 26 И сказал Б-г: создадим человека по образу Нашему, по подобию Нашему, и да властвуют над рыбами морскими и над птицами небесными, и над скотом, и над всей землей, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле. 27 И сотворил Б-г человека по образу Своему, по образу Б-жию сотворил его; мужчину и женщину - сотворил Он их. 28 И благословил их Б-г, и сказал им Б-г: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и овладейте ею, и владычествуйте над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над всяким животным, движущимся по земле. 29 И сказал Б-г: вот, Я дал вам всякую траву семяносную, какая на всей земле, и всякое дерево, у которого плод древесный, семяносный, вам это будет в пищу. 30 А всем животным земным и всем птицам небесным, и всякому движущемуся по земле, в котором душа живая, - вся зелень травяная в пищу. И стало так. 31 И увидел Б-г все, что Он создал, и вот, хорошо весьма. И был вечер, и было утро: день шестой. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011