Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
ТаНаХ (Тора, Пророки, Писания) - перевод на русский язык Давида Йосифона Овадйа (Авдий) ◄◄ | ◄ | Глава ⚫ | ► | ►► Пророки ► Трей Асар ► Овадйа 1 1 Видение Овадйи. Так сказал Г-сподь Б-г об Эдоме - весть слышали мы от Г-спода, и посланец послан был к народам: "Вставайте, и встанем мы на войну с ним". 2 Вот, малым сделал Я тебя среди народов, презираем ты весьма. 3 Надменность сердца твоего подстрекала тебя, живущего в расселинах скал, на высоте обитающего, говорящего в сердце своем: "Кто низринет меня на землю?" 4 Если поднимешься, как орел, и если меж звезд сделаешь гнездо свое - оттуда низрину тебя, слово Г-спода. 5 Если воры пришли к тебе, если грабители ночные - как разорен ты! - ведь наворуют (лишь) столько, сколько нужно им. Если срезающие виноград пришли к тебе - ведь оставят они несколько ягод. 6 Как обыскан Эйсав, открыты клады его! 7 До границы провожали тебя все союзники твои, подстрекали тебя, одолели тебя доброжелатели твои, (евшие) хлеб твой подложили сеть под тебя, - нет у него разума. 8 Ведь в день этот - слово Г-спода - истреблю Я мудрецов в Эдоме и разум на горе Эйсава. 9 И сокрушены будут храбрецы твои, Тэйман, чтобы каждый человек на горе Эйсава истреблен был в побоище. 10 Из-за ограбления брата твоего Йаакова покроет тебя стыд, и уничтожен будешь навсегда. 11 В день, (когда) стоял ты в стороне, вздень, (когда) чужеземцы взяли в плен войско его (Йисраэйля), и иноземцы вошли в ворота его, и об Йерушалаиме бросали жребий, ты тоже был одним из них. 12 И не следовало тебе (злорадно) смотреть в день (несчастья) брата твоего, в день крушения его, и не следовало тебе радоваться о сынах Йеуды в день гибели их, и не следовало тебе разевать рот свой в день бедствия. 13 И не следовало тебе входить в ворота народа Моего в день несчастья его, не следовало и тебе смотреть на беду его в день несчастья его, и не следовало тебе простирать (руки свои) на имущество его в день несчастья его. 14 И не следовало тебе стоять на перекрестке, чтобы истреблять спасшихся его, и не следовало тебе предавать уцелевших его в день бедствия. 15 Ибо близок день (суда) Г-сподня над всеми народами; как поступал ты, так поступят с тобой; то, что заслужил ты, обратится на голову твою. 16 Ибо как пили вы (горькую чашу) на горе святой Моей, так пить будут все народы всегда, и будут пить они, и проглотят, и станут - словно не было их. 17 И на горе Цийон будет спасение, и будет она святыней, и получит дом Йаакова во владение наследие свое. 18 И будет дом Йаакова огнем, и дом Йосэйфа - пламенем, а дом Эйсава - соломой, и зажгутся они в них (среди сынов Эйсава), и поглотят их, и не будет остатка в доме Эйсава, ибо Г-сподь сказал (это). 19 И унаследуют (жители) Нэгэва гору Эйсава, и Шефэйла - Пелиштим, и унаследуют поле Эфрайима и поле Шомерона, и Бинйамин - Гилад. 20 И изгнанное войско это сынов Йисраэйля, что (живет) среди кенаанян до Царефата, и изгнанные из Йерушалаима, что в Сефараде, унаследуют горы Нэгэва. 21 И взойдут спасители на гору Цийон, чтобы судить гору Эйсава; и будет Господу - царство. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011