ТАНАХ (39)

Септуагинта (АB) (53)

Септуагинта (BS) (2)

Перевод Феодотиона (3)

Вульгата (78)

Библия Лютера (66)

Textus Receptus (27)

Елизаветинская Библия (75)

Библия короля Иакова (80)

Синодальный перевод (77)

Бытие (глав: 50)

Исход (глав: 40)

Левит (глав: 27)

Числа (глав: 36)

Второзаконие (глав: 34)

Иисус Навин (глав: 24)

Судьи (глав: 21)

Руфь (глав: 4)

1-я Царств (глав: 31)

2-я Царств (глав: 24)

3-я Царств (глав: 22)

4-я Царств (глав: 25)

1-я Паралипоменон (глав: 29)

2-я Паралипоменон (глав: 36)

Ездра (глав: 10)

Неемия (глав: 13)

Есфирь (глав: 10)

Иов (глав: 42)

Псалтирь (глав: 150)

Притчи Соломона (глав: 31)

Екклесиаст (глав: 12)

Песнь песней (глав: 8)

Исаия (глав: 66)

Иеремия (глав: 52)

Плач Иеремии (глав: 5)

Иезекииль (глав: 48)

Даниил (глав: 12)

Осия (глав: 14)

Иоиль (глав: 3)

Амос (глав: 9)

Авдий (глав: 1)

Иона (глав: 4)

Михей (глав: 7)

Наум (глав: 3)

Аввакум (глав: 3)

Софония (глав: 3)

Аггей (глав: 2)

Захария (глав: 14)

Малахия (глав: 4)

От Матфея (глав: 28)

От Марка (глав: 16)

От Луки (глав: 24)

От Иоанна (глав: 21)

Деяния (глав: 28)

Иакова (глав: 5)

1-е Петра (глав: 5)

2-е Петра (глав: 3)

1-е Иоанна (глав: 5)

2-е Иоанна (глав: 1)

3-е Иоанна (глав: 1)

Иуды (глав: 1)

Римлянам (глав: 16)

1-е Коринфянам (глав: 16)

2-е Коринфянам (глав: 13)

Галатам (глав: 6)

Ефесянам (глав: 6)

Филиппийцам (глав: 4)

Колоссянам (глав: 4)

1-е Фессалоникийцам (глав: 5)

2-е Фессалоникийцам (глав: 3)

1-е Тимофею (глав: 6)

2-е Тимофею (глав: 4)

Титу (глав: 3)

Филимону (глав: 1)

Евреям (глав: 13)

Откровение (глав: 22)

1-я Маккавейская (глав: 16)

2-я Маккавейская (глав: 15)

3-я Маккавейская (глав: 7)

Варух (глав: 5)

2-я Ездры (глав: 9)

3-я Ездры (глав: 16)

Иудифь (глав: 16)

Послание Иеремии (глав: 1)

Премудрости (глав: 19)

Сирах (глав: 52)

Товит (глав: 14)

Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27)

Перевод Нового Мира (27)

Библия на украинском языке (66)

Новый Завет Нестле-Аланда (27)

Новый Завет Кассиана (27)

ТаНаХ Давида Йосифона (39)

Библия на белорусском языке (66)

Евангелия на белорусском языке (4)

Радостная Весть (нет)

Новый Завет на иврите (27)

Редакция NEV (66)

Синодальный перевод книг Священного Писания на русский язык
(1816-1876)


БИБЛИЯ
Книги священного писания Ветхого и Нового Завета

канонические
в русском переводе
с параллельными местами и приложениями


Предисловие к изданию Российского Библейского Общества 1994 года

В настоящем издании текст Синодального перевода 1876 г. сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии.

Курсивом набраны слова, добавленные переводчиками «для ясности и связи речи».

Слова, отсутствующие в дошедших до нас оригинальных текстах, но восстанавливаемые на основании древних переводов, переводчики 1876 г. заключали в скобки. В настоящем издании для Нового Завета такая разметка сохранена без изменения, а для Ветхого Завета - пересмотрена и исправлена с учётом достижений современной текстологии. При этом, для отличия от скобок - знаков препинания, использованы не круглые, а квадратные скобки.

Издание сопровождается Словарём заимствованных, редких и устаревших слов, поэтому некоторые из подстрочных примечаний предыдущих изданий оказались лишними и были опущены.

История Синодального перевода

История русской Библии восходит к 1816 г., когда по повелению императора Александра I Российское Библейское Общество приступило к переводу Нового Завета на русский язык. В 1818 г. Общество выпустило в свет русский перевод Евангелий, в 1822 г. - полный текст Нового Завета и русский перевод Псалтири. К 1824 г. был подготовлен к печати русский перевод Пятикнижия. Однако после закрытия Российского Библейского Общества в 1826 г. работа над русским переводом Библии приостановилась на тридцать лет.

В 1859 г., с соизволения императора Александра II, Святейший Синод Православной Российской Церкви поручил подготовку нового русскою перевода четырём духовным академиям: Санкт-Петербургской, Московской, Казанской и Киевской. В основу этого перевода был положен текст Российского Библейского Общества. Окончательная редакция осуществлялась Святейшим Синодом и лично митрополитом Московским Филаретом (Дроздовым) - вплоть до самой смерти последнего в 1867 г.

В 1860 г. был отдан в печать перевод Четвероевангелия, в 1863 г. - всего Нового Завета. В 1876 г. он вошел в состав первой полной русской Библии. С тех пор этот перевод, обычно называемый «Синодальным», выдержав десятки изданий, стал стандартным текстом Библии для всех христиан России.

Текстуальная основа Синодального перевода

В основу русского перевода новозаветвой части Библии легли издания греческого Нового Завета C.F. Matthei (1803-1807) и M.A. Scholz (1830-1836). В скобках в русский перевод вносились слова, отсутствовавшие в этих изданиях, но наличествовавшие в церковнославянских текстах. Аналогичным же образом при переводе Ветхого Завета (за основу которого был принят древнееврейский текст, т.н. масоретский) в русский текст вносились - в скобках - слова, отсутствовавшие в еврейском оригинале, но наличествовавшие в древнегреческой и церковнославянской версиях. Одним из недостатков русской Библии 1876 г. было то, что эти «текстологические» скобки внешне ничем не отличались от скобок - знаков препинания.

В 1882 г. по инициативе Британского и Иностранного Библейского Общества вышло в свет пересмотренное издание Синодального перевода, предназначенное специально для российских протестантов. В этом издании, в частности, была предпринята попытка убрать из русского текста Ветхого Завета слова и выражения, внесённые в него из греческой и славянской версий (новозаветная часть русского перевода не подвергалась пересмотру). К сожалению, из-за смешения «текстологических» скобок со скобками - знаками препинания эта попытка привела лишь к тому, что из Ветхого Завета были вообще изъяты практически все слова и выражения, которые почему-либо были заключены в скобки в издании 1876 г. Эта ошибка перекочевала из издания 1882 г. в издание, подготовленное Американским Библейским Обществом в 1947 г. и ставшее на четыре с половиной десятилетия основным изданием Библии для российских протестантов.

В нашем издании восстановлены все слова и выражения Синодального перевода, имеющиеся в еврейском тексте Ветхого Завета, но безосновательно опущенные в изданиях 1882 и 1947 гг. Что касается слов и выражений, которые были внесены в Синодальный перевод из греческой версии Ветхого Завета, то мы сохранили их лишь в тех немногих случаях, где современная текстология действительно считает возможным доверять греческой Библии больше, чем дошедшему до нас еврейскому тексту.

Текст Нового Завета в настоящем издании (равно как и во всех предшествующих изданиях Синодального перевода) печатается без каких-либо опущений или дополнений по отношению к изданию 1876 г.

Чтобы избежать смешения «текстологических» скобок со скобками - знаками препинания, мы печатаем их не круглыми, а квадратными (см. Быт. 4:8).

Курсив в Синодальном переводе

Слова, добавленные переводчиками для ясности и связи речи, в издании 1876 г. были набраны курсивом. Мы оставляем в неприкосновенности эту авторскую разметку, несмотря на то, что современная наука о переводе посчитала бы её излишней.

Орфография и пунктуация

С момента первой публикации Синодального перевода прошло более ста лет. За это время была произведена реформа русской орфографии, неоднократно менялись нормы правописания и пунктуации. Хотя в новой орфографии Синодальный перевод печатается уже несколько десятилетий (с 1920-х годов), мы сочли необходимым сделать для настоящего издания ещё ряд орфографических исправлений. Речь идёт главным образом о замене устаревших окончаний: так, например, написания «Святый», «Живый» исправлены на «Святой», «Живой»; «Святаго», «Живаго» - на «Святого», «Живого»; «лицем», «отцем» - на «лицом», «отцом».

В то же время многие написания, соответствующие орфографическим и пунктуационным нормам ХIХ в., нами оставлены в неприкосновенности - например, правописание строчных и прописных букв в названиях народов или внутри прямой речи.

Оформление прямой речи

для пунктуации Синодального перевода характерно ограниченное употребление кавычек - они ставятся, по сути дела, лишь в двух случаях:
- для выделения цитаты, взятой из письменного источника;
- для выделения прямой речи внутри другой прямой речи.

Мы не стали заменять эту пунктуационную норму на современную, но лишь постарались добиться более последовательной её реализации.

Рубрикация

Деление библейского текста на главы возникло в Западной Европе в ХII в. (деление на стихи - в ХVI в.). Оно далеко не всегда соответствует внутренней логике повествования. В настоящем издании мы дополнили его смысловым делением текста на отдельные отрывки, снабдив их подзаголовками. Подобно словам, которые переводчики добавили в библейский текст для ясности и связи речи, подзаголовки набраны курсивом.


Первая книга Моисеева Бытие (глав в книге: 50)

Вторая книга Моисеева Исход (глав в книге: 40)

Третья книга Моисеева Левит (глав в книге: 27)

Четвёртая книга Моисеева Числа (глав в книге: 36)

Пятая книга Моисеева Второзаконие (глав в книге: 34)

Книга Иисуса Навина (глав в книге: 24)

Книга Судей израилевых (глав в книге: 21)

Книга Руфи (глав в книге: 4)

Первая книга Царств [Первая Самуила] (глав в книге: 31)

Вторая книга Царств [Вторая Самуила] (глав в книге: 24)

Третья книга Царств [Первая Царей] (глав в книге: 22)

Четвёртая книга Царств [Вторая Царей] (глав в книге: 25)

Первая книга Паралипоменон, или Хроник (глав в книге: 29)

Вторая книга Паралипоменон, или Хроник (глав в книге: 36)

Книга Ездры (глав в книге: 10)

Книга Неемии (глав в книге: 13)

Книга Есфири (глав в книге: 10)

Книга Иова (глав в книге: 42)

Псалтирь (глав в книге: 150)

Притчи Соломона (глав в книге: 31)

Книга Екклесиаста, или Проповедника (глав в книге: 12)

Песнь песней Соломона (глав в книге: 8)

Книга пророка Исаии (глав в книге: 66)

Книга пророка Иеремии (глав в книге: 52)

Плач Иеремии (глав в книге: 5)

Книга пророка Иезекииля (глав в книге: 48)

Книга пророка Даниила (глав в книге: 12)

Книга пророка Осии (глав в книге: 14)

Книга пророка Иоиля (глав в книге: 3)

Книга пророка Амоса (глав в книге: 9)

Книга пророка Авдия (глав в книге: 1)

Книга пророка Ионы (глав в книге: 4)

Книга пророка Михея (глав в книге: 7)

Книга пророка Наума (глав в книге: 3)

Книга пророка Аввакума (глав в книге: 3)

Книга пророка Софонии (глав в книге: 3)

Книга пророка Аггея (глав в книге: 2)

Книга пророка Захарии (глав в книге: 14)

Книга пророка Малахии (глав в книге: 4)

От Матфея святое благовествование (глав в книге: 28)

От Марка святое благовествование (глав в книге: 16)

От Луки святое благовествование (глав в книге: 24)

От Иоанна святое благовествование (глав в книге: 21)

Деяния святых апостолов (глав в книге: 28)

Соборное послание святого апостола Иакова (глав в книге: 5)

Первое соборное послание святого апостола Петра (глав в книге: 5)

Второе соборное послание святого апостола Петра (глав в книге: 3)

Первое соборное послание святого апостола Иоанна (глав в книге: 5)

Второе соборное послание святого апостола Иоанна (глав в книге: 1)

Третье соборное послание святого апостола Иоанна (глав в книге: 1)

Соборное послание святого апостола Иуды (глав в книге: 1)

Послание к Римлянам святого апостола Павла (глав в книге: 16)

Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла (глав в книге: 16)

Второе послание к Коринфянам святого апостола Павла (глав в книге: 13)

Послание к Галатам святого апостола Павла (глав в книге: 6)

Послание к Ефесянам святого апостола Павла (глав в книге: 6)

Послание к Филиппийцам святого апостола Павла (глав в книге: 4)

Послание к Колоссянам святого апостола Павла (глав в книге: 4)

Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) святого апостола Павла (глав в книге: 5)

Второе послание к Фессалоникийцам (Солунянам) святого апостола Павла (глав в книге: 3)

Первое послание к Тимофею святого апостола Павла (глав в книге: 6)

Второе послание к Тимофею святого апостола Павла (глав в книге: 4)

Послание к Титу святого апостола Павла (глав в книге: 3)

Послание к Филимону святого апостола Павла (глав в книге: 1)

Послание к Евреям святого апостола Павла (глав в книге: 13)

Откровение святого Иоанна Богослова (Апокалипсис) (глав в книге: 22)

Первая книга Маккавейская (глав в книге: 16)

Вторая книга Маккавейская (глав в книге: 15)

Третья книга Маккавейская (глав в книге: 7)

Книга пророка Варуха (глав в книге: 5)

Вторая книга Ездры (глав в книге: 9)

Третья книга Ездры (глав в книге: 16)

Книга Иудифи (глав в книге: 16)

Послание Иеремии (глав в книге: 1)

Книга Премудрости Соломона (глав в книге: 19)

Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова (глав в книге: 52)

Книга Товита (глав в книге: 14)

Как ни пытались они уничтожить древнюю кожаную Библию, им это не удалось. . Ванны с доставкой. Ванна с гидромассажем. Онлайн оплата.
SAPE
Яндекс.Метрика

Наверх | Главная | Статистика | Форум

© The FontCity, ltd, 2011