![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
Библия на церковно-славянском языке - транслитерация современным русским алфавитом Елизаветинская Библия Перевод священных Писания на славянский язык 14 ноября 1712 года Пётр I издал указ об издании перевода Библии на славянский язык, текст которого был бы предварительно уточнён по имеющимся изданиям на других языках. В состав редакционной комиссии были назначены: редакторами преподаватель греческих школ иеромонах Софроний Лихудий и архимандрит Спасского монастыря Феофилакт Лопатинский; наборщиками печатники Феодор Поликарпов и Николай Семенов; корректорами монахи Феолог и Иосиф; главным редактором - митрополит Рязанский и Муромский преосвященный Стефан (Яворский). Комиссия выполнила сверку существовавшего славянского текста Острожской Библии с греческим «переводом Седмидесяти», основываясь на «Лондонской Полиглотте» Брайена Уолтона, а также используя как источники Альдинскую Библию (1518 год), Сикстинское издание греческого перевода Танаха (1587 год) и его перевод на латинский язык (1588 год). Псалтирь комиссия не выверяла, а второканонические книги Товита, Иудифи и 3-ю книгу Ездры исправили по Вульгате, как это было сделано при издании Острожской Библии. Работа по сверке и исправлению текстов заняла семь лет. В июне 1720 года исправленный текст в восьми томах был предоставлен митрополиту Стефану, а затем по его поручению ещё раз перепроверен. В 1723 году Святейший Синод утвердил перечень представленных исправлений. 3 февраля 1724 года император сделал устный указ Синоду о печати исправленных текстов одновременно в двух редакциях: и новом, и старом, «дабы не было от неспокойных человек нарекания и к народной смуте». Пётр также затребовал представить ему образцы гарнитур. Комиссия отпечатала образцы текста различными шрифтами и передала их в Синод. Псалтирь был оставлен в старом переводе, а предложенные изменения были обозначены на полях. Со смертью Петра I в январе 1725 года работа над изданием была приостановлена. Преемница Петра, императрица Екатерина I издала в ноябре 1725 года указ о продолжении издания Библии, но затребовала провести ещё одну проверку, «дабы впредь какого несогласия и в переводе какого погрешения ... не сыскалось». Как полагают, это был лишь формальный повод для затягивания работы над изданием Библии. Тормозил дело идейный противник Стефана (Яворского) архиепископ Феофан (Прокопович). Отчёт о проделанной работе он представил Синоду лишь в 1735 году, причём вновь добился решения о перепроверке уже не раз исправленного текста. Работы были перенесены в Санкт-Петербург и в 1736 году поручены переводчику Синода Василию Козловскому с помощниками под общим руководством архимандрита Александро-Невского монастыря Стефана (Калиновского). Было принято решение напечатать существующий перевод, а примечаниями в нижнем поле дать сделанные исправления, сверку было указано сделать с Септуагинтой и оставить только чтения, совпадающие с ней, а в сомнительных случаях - с Масоретским текстом. Новые сложности на каждом шагу, работа затягивалась, Синод принимал ещё множество решений и привлекал к работе новых лиц. В сентябре 1742 года набело переписанный исправленный перевод представили Синоду архимандрит Фаддей (Кокуйлович) и префект Славяно-греко-латинской академии иеромонах Кирилл (Флоринский). Они сверили новый перевод Библии с греческими текстами, руководствуясь главным образом Александрийским кодексом (из издания Лондонской Полиглотты), считая что древний славянский перевод был сделан именно с него. Также в редких случаях они использовали Сикстинское издание Септуагинты и Ватиканский кодекс. Книги Товита и Иудифи, существовавшие только в переводах с латыни, они перевели с греческого; с латинским текстом Вульгаты была сверена только Третья книга Ездры, так как её текст на греческом не был ими найден. Но и этот вариант был отправлен на доработку. 14 февраля 1744 года императрица Елизавета Петровна своим указом указала Синоду, что «дело исправления Библии, ... давно уже начатое, не терпит отлагательства» и потребовала скорейшего окончания работы. Синоду было разрешено привлекать для работы не только своих членов, но и других людей духовного звания. Синод пришёл к выводу, что исправить славянский перевод Библии, основываясь только на греческом тексте, невозможно и попросил у императрицы разрешения «к дополнению греческой - употреблять Сирскую и Еврейскую и другие Библии». Была создана очередная комиссия под руководством Московского архиепископа Иосифа и архимандрита Воскресенского Истринского монастыря Илариона (Григоровича). Их работы была неплодотворной и комиссия вскоре распалась. В 1747 году была создана новая комиссия, которая завершила дело исправления перевода. В неё вошли префект Киевской духовной академии иеромонах Варлаам (Ляшевский) и преподаватель философии Киевской академии иеромонах Гедеон (Слонимский). Они сверили ранее подготовленный Софронием Лихудом и Феофилактом (Лопатинским) перевод Библии с греческим, латинским и еврейским текстами, используя их различные версии. Все свои исправления они представили в Синод. 10 сентября 1750 года Синод доложил императрице что перевод готов для печати. 18 декабря 1751 года Елизаветинская Библия вышла из печати. Все изменения, внесённые при исправлении перевода были оговорены, примечания к тексту составили отдельный том, практически равный по объёму тексту самой Библии. Первый тираж быстро разошёлся и в 1756 году вышло его второе издание с дополнительными примечаниями на полях и гравюрами, а также с исправлениями ошибок и опечаток первого издания. В дальнейшем этот вариант, называемый Елизаветинской или Петровско-Елизаветинской Библией, издавался многократно. Он вошёл в богослужебную практику Русской Православной Церкви и с незначительными правками используется во время богослужений до настоящего времени. Первая книга Моисеева Бытие (глав в книге: 50) Вторая книга Моисеева Исход (глав в книге: 40) Третья книга Моисеева Левит (глав в книге: 27) Четвёртая книга Моисеева Числа (глав в книге: 36) Пятая книга Моисеева Второзаконие (глав в книге: 34) Книга Иисуса Навина (глав в книге: 24) Книга Судей (глав в книге: 21) Книга Руфь (глав в книге: 4) Первая книга Царств (глав в книге: 31) Вторая книга Царств (глав в книге: 24) Третья книга Царств (глав в книге: 22) Четвёртая книга Царств (глав в книге: 25) Первая книга Паралипоменон (глав в книге: 29) Вторая книга Паралипоменон (глав в книге: 36) Первая книга Ездры (глав в книге: 10) Книга Неемии (глав в книге: 13) Вторая книга Ездры (глав в книге: 9) Книга Товита (глав в книге: 14) Книга Иудифь (глав в книге: 16) Книга Есфирь (глав в книге: 11) Книга Иова (глав в книге: 42) Псалтирь (глав в книге: 151) Притчи (глав в книге: 31) Екклесиаст (глав в книге: 12) Песнь песней (глав в книге: 8) Премудрость (глав в книге: 19) Книга Сираха (глав в книге: 52) Книга пророка Исайи (глав в книге: 66) Книга пророка Иеремии (глав в книге: 52) Книга Плач Иеремии (глав в книге: 5) Послание Иеремии (глав в книге: 1) Книга пророка Варуха (глав в книге: 5) Книга пророка Иезекииля (глав в книге: 48) Книга пророка Даниила (глав в книге: 14) Книга пророка Осии (глав в книге: 14) Книга пророка Иоиля (глав в книге: 3) Книга пророка Амоса (глав в книге: 9) Книга пророка Авдия (глав в книге: 1) Книга пророка Ионы (глав в книге: 4) Книга пророка Михея (глав в книге: 7) Книга пророка Наума (глав в книге: 3) Книга пророка Аввакума (глав в книге: 3) Книга пророка Софонии (глав в книге: 3) Книга пророка Аггея (глав в книге: 2) Книга пророка Захарии (глав в книге: 14) Книга пророка Малахии (глав в книге: 4) Первая книга Маккавейская (глав в книге: 16) Вторая книга Маккавейская (глав в книге: 15) Евангелие от Матфея (глав в книге: 28) Евангелие от Марка (глав в книге: 16) Евангелие от Луки (глав в книге: 24) Евангелие от Иоанна (глав в книге: 21) Деяния апостолов (глав в книге: 28) Послание Иакова (глав в книге: 5) Первое послание Петра (глав в книге: 5) Второе послание Петра (глав в книге: 3) Первое послание Иоанна (глав в книге: 5) Второе послание Иоанна (глав в книге: 1) Третье послание Иоанна (глав в книге: 1) Послание Иуды (глав в книге: 1) Послание апостола Павла Римлянам (глав в книге: 16) Первое послание апостола Павла Коринфянам (глав в книге: 16) Второе послание апостола Павла Коринфянам (глав в книге: 13) Послание апостола Павла Галатам (глав в книге: 6) Послание апостола Павла Ефесянам (глав в книге: 6) Послание апостола Павла Филиппийцам (глав в книге: 4) Послание апостола Павла Колоссянам (глав в книге: 4) Первое послание апостола Павла Солунянам (глав в книге: 5) Второе послание апостола Павла Солунянам (глав в книге: 3) Первое послание апостола Павла Тимофею (глав в книге: 6) Второе послание апостола Павла Тимофею (глав в книге: 4) Послание апостола Павла Титу (глав в книге: 3) Послание апостола Павла Филимону (глав в книге: 1) Послание апостола Павла Евреям (глав в книге: 13) Апокалипсис (глав в книге: 22) |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011