ТАНАХ (39)

Септуагинта (АB) (53)

Септуагинта (BS) (2)

Перевод Феодотиона (3)

Вульгата (78)

Библия Лютера (66)

Textus Receptus (27)

Елизаветинская Библия (75)

Библия короля Иакова (80)

Синодальный перевод (77)

Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27)

Перевод Нового Мира (27)

Библия на украинском языке (66)

Новый Завет Нестле-Аланда (27)

Новый Завет Кассиана (27)

ТаНаХ Давида Йосифона (39)

Берейшис (глав: 50)

Шмойс (глав: 40)

Вайикро (глав: 27)

Бемидбар (глав: 36)

Дворим (глав: 34)

Йегошуа (глав: 25)

Шойфтим (глав: 21)

Шемуэйл I (глав: 31)

Шемуэйл II (глав: 24)

Мелахим I (глав: 22)

Мелахим II (глав: 25)

Йешайа (глав: 66)

Йирмейа (глав: 52)

Йехэзкэйл (глав: 48)

Ошэйа (глав: 14)

Йоэйл (глав: 4)

Амос (глав: 9)

Овадйа (глав: 1)

Иона (глав: 4)

Миха (глав: 7)

Нахум (глав: 3)

Хаваккук (глав: 3)

Цефанйа (глав: 3)

Хаггай (глав: 2)

Зехарйа (глав: 14)

Малахи (глав: 3)

Тегилим (глав: 150)

Мишлей (глав: 31)

Ийов (глав: 42)

Шир гаШирим (глав: 8)

Рут (глав: 4)

Эйха (глав: 5)

Когелет (глав: 12)

Эстер (глав: 10)

Даниель (глав: 12)

Эзра (глав: 10)

Нехемйа (глав: 13)

Диврей гаЙамим I (глав: 29)

Диврей гаЙамим II (глав: 36)

Библия на белорусском языке (66)

Евангелия на белорусском языке (4)

Радостная Весть (нет)

Новый Завет на иврите (27)

Редакция NEV (66)

ТаНаХ (Тора, Пророки, Писания) - перевод на русский язык Давида Йосифона
(1975, Иерусалим, издательство «Мосад Рав Кук»)

Нехемйа (Неемия)

◄◄ | ◄ | Глава | | ►►

Писания ► Нэхэмьйа 1

1 Слова Нэхэмьйи, сына Хахальйи. Было это в месяце Кислэйв, на двадцатом году (царствования Дарэйавэша); и был я в Шушане, в столице.

2 И пришел Ханани, один из братьев моих, он и люди из Йэудеи. И расспрашивал я их об уцелевших жителях Йэудеи, которые остались (там) после изгнания, и об Йэрушалайиме.

3 И сказали они мне: "Оставшиеся, - те, что остались там после плена, в стране, - в большой беде и унижении; а стена Йэрушалайима разрушена и ворота его сожжены огнем".

4 И было, когда услышал я эти слова, сел я и заплакал, и пребывал в трауре несколько дней; и постился я, и молился перед Б-гом небесным,

5 И сказал я: "Г-споди Б-же небесный, прошу Тебя, Б-же великий и страшный, хранящий союз и милость к любящим Его и соблюдающим заповеди Его!

6 Прошу, да будет внемлющим ухо Твое, а глаза Твои - открытыми, чтобы слышать молитву раба Твоего, которую возношу я пред Тобою сегодня, - днем и ночью, - о сынах Йисраэйлевых, рабах Твоих, и каюсь я в грехах сынов Йисраэйлевых, которыми грешили мы пред Тобою: и я, и дом отца моего - грешили мы.

7 Виновны мы пред Тобою, и не соблюдали мы заповедей и постановлений, и законов, которые Ты заповедал Мошэ, рабу Твоему.

8 Вспомни же слово, которое заповедал Ты рабу Твоему Мошэ, сказав: "Если вероломны будете, Я рассею вас среди народов.

9 Если же возвратитесь вы ко Мне и будете соблюдать заповеди Мои, и исполнять их, то если (даже) будете вы заброшены на край неба, то и оттуда соберу Я их и приведу их на место, которое Я избрал, чтобы водворить там имя Мое".

10 А (ведь) они - рабы Твои и народ Твой, которого вызволил Ты силой Своей великой и рукой Своей крепкой!

11 Прошу Тебя, Г-споди, пусть же ухо Твое внемлет молитве раба Твоего и молитве рабов Твоих, что хотят, благоговеть перед именем Твоим. И прошу, дай преуспеть рабу Твоему сегодня и пошли ему милость этого человека (царя). А был я виночерпием у царя.


SAPE
Яндекс.Метрика

Наверх | Главная | Форум

© The FontCity, ltd, 2011