ТАНАХ (39)

Септуагинта (АB) (53)

Септуагинта (BS) (2)

Перевод Феодотиона (3)

Вульгата (78)

Библия Лютера (66)

Textus Receptus (27)

Елизаветинская Библия (75)

Библия короля Иакова (80)

Синодальный перевод (77)

Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27)

Перевод Нового Мира (27)

Библия на украинском языке (66)

Новый Завет Нестле-Аланда (27)

Новый Завет Кассиана (27)

ТаНаХ Давида Йосифона (39)

Берейшис (глав: 50)

Шмойс (глав: 40)

Вайикро (глав: 27)

Бемидбар (глав: 36)

Дворим (глав: 34)

Йегошуа (глав: 25)

Шойфтим (глав: 21)

Шемуэйл I (глав: 31)

Шемуэйл II (глав: 24)

Мелахим I (глав: 22)

Мелахим II (глав: 25)

Йешайа (глав: 66)

Йирмейа (глав: 52)

Йехэзкэйл (глав: 48)

Ошэйа (глав: 14)

Йоэйл (глав: 4)

Амос (глав: 9)

Овадйа (глав: 1)

Иона (глав: 4)

Миха (глав: 7)

Нахум (глав: 3)

Хаваккук (глав: 3)

Цефанйа (глав: 3)

Хаггай (глав: 2)

Зехарйа (глав: 14)

Малахи (глав: 3)

Тегилим (глав: 150)

Мишлей (глав: 31)

Ийов (глав: 42)

Шир гаШирим (глав: 8)

Рут (глав: 4)

Эйха (глав: 5)

Когелет (глав: 12)

Эстер (глав: 10)

Даниель (глав: 12)

Эзра (глав: 10)

Нехемйа (глав: 13)

Диврей гаЙамим I (глав: 29)

Диврей гаЙамим II (глав: 36)

Библия на белорусском языке (66)

Евангелия на белорусском языке (4)

Радостная Весть (нет)

Новый Завет на иврите (27)

Редакция NEV (66)

ТаНаХ (Тора, Пророки, Писания) - перевод на русский язык Давида Йосифона
(1975, Иерусалим, издательство «Мосад Рав Кук»)

Когелет (проповедник)

◄◄ | ◄ | Глава | | ►►

Писания ► Мегилот ► Когелет1

1 Слова Коэлета, сына Давида, царя в Йерушалаиме.

2 Суета сует, - сказал Коэлет; суета сует, все суета.

3 Какая выгода человеку от всех трудов его, что он трудится под солнцем?

4 Поколение уходит, и поколение приходит, а земля пребывает вовеки.

5 И восходит солнце, и заходит солнце, и устремляется к месту своему, где оно восходит.

6 Идет к югу и поворачивает к северу; кружится, кружится, движется ветер, и на круги свои возвращается ветер.

7 Все реки текут в море, но море не переполняется; к месту, куда реки текут, туда вновь приходят они.

8 Все вещи утомляют, и никто (всего) не сможет пересказать, - не насытятся очи тем, что видят, не переполнятся уши тем, что слышат.

9 Что было, то и будет, и что творилось, то и будет твориться, и ничего нет нового под солнцем.

10 Бывает, скажут о чем-то: "Гляди, это новое!" - (а) уже было оно в веках, что прошли до нас.

11 Нет памяти о прежних (поколениях), и о последующих, которые будут, не останется памяти у тех, что будут после.

12 Я, Коэлет, был царем над Йисраэйлем в Йерушалаиме.

13 И обратил я сердце мое, чтобы мудростью изучить и исследовать все, что делается под небесами; дурное дело возложил Б-г на сынов человеческих, чтобы томились им.

14 Видел я все дела, что делаются под солнцем, и вот все суета и погоня за ветром.

15 Искривленного нельзя выправить, а то, чего не достает, нельзя исчислить.

16 Говорил я так в сердце своем: вот я мудрость приумножил и увеличил более всех, кто был прежде меня над Йерушалаимом, и много видело сердце мое мудрости и знания.

17 И отдал я сердце мое, дабы познать мудрость и познать безумие и глупость; (и) узнал я, что и это - томление духа,

18 Ибо умножая мудрость, умножаешь огорчения, а добавляя знание, увеличиваешь скорбь.


SAPE
Яндекс.Метрика

Наверх | Главная | Форум

© The FontCity, ltd, 2011