ТАНАХ (39)

Септуагинта (АB) (53)

Септуагинта (BS) (2)

Перевод Феодотиона (3)

Вульгата (78)

Библия Лютера (66)

Textus Receptus (27)

Елизаветинская Библия (75)

Библия короля Иакова (80)

Синодальный перевод (77)

Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27)

Перевод Нового Мира (27)

Библия на украинском языке (66)

Новый Завет Нестле-Аланда (27)

Новый Завет Кассиана (27)

ТаНаХ Давида Йосифона (39)

Берейшис (глав: 50)

Шмойс (глав: 40)

Вайикро (глав: 27)

Бемидбар (глав: 36)

Дворим (глав: 34)

Йегошуа (глав: 25)

Шойфтим (глав: 21)

Шемуэйл I (глав: 31)

Шемуэйл II (глав: 24)

Мелахим I (глав: 22)

Мелахим II (глав: 25)

Йешайа (глав: 66)

Йирмейа (глав: 52)

Йехэзкэйл (глав: 48)

Ошэйа (глав: 14)

Йоэйл (глав: 4)

Амос (глав: 9)

Овадйа (глав: 1)

Иона (глав: 4)

Миха (глав: 7)

Нахум (глав: 3)

Хаваккук (глав: 3)

Цефанйа (глав: 3)

Хаггай (глав: 2)

Зехарйа (глав: 14)

Малахи (глав: 3)

Тегилим (глав: 150)

Мишлей (глав: 31)

Ийов (глав: 42)

Шир гаШирим (глав: 8)

Рут (глав: 4)

Эйха (глав: 5)

Когелет (глав: 12)

Эстер (глав: 10)

Даниель (глав: 12)

Эзра (глав: 10)

Нехемйа (глав: 13)

Диврей гаЙамим I (глав: 29)

Диврей гаЙамим II (глав: 36)

Библия на белорусском языке (66)

Евангелия на белорусском языке (4)

Радостная Весть (нет)

Новый Завет на иврите (27)

Редакция NEV (66)

ТаНаХ (Тора, Пророки, Писания) - перевод на русский язык Давида Йосифона
(1975, Иерусалим, издательство «Мосад Рав Кук»)

Диврей гаЙамим I (слова дней 1)

◄◄ | | Глава | | ►►

Писания ► Диврей гаЙамим I ► 23

1 И состарился Давид, и насытился днями, и поставил царем над Йисраэйлем Шеломо, сына своего.

2 И собрал он всех князей Йисраэйля, и коэйнов, и лэйвитов.

3 И исчислены были лэйвиты от тридцати лет и выше; и было число их, (считая) поголовно мужчин, - тридцать восемь тысяч.

4 (И) из них, чтобы наблюдать за работами в доме Г-споднем, - двадцать четыре тысячи, а надсмотрщиков и судей - шесть тысяч.

5 И четыре тысячи привратников, и четыре тысячи славящих Г-спода на инструментах, сделанных мною для прославления.

6 И разделил их Давид на отделения - сынов Лэйви: Гэйршон, Кеат и Мерари.

7 Из (потомков) Гэйршуни - Ладан и Шимъи.

8 Сыновья Ладана: Йехиэйл - главный и Зэйтам, и Йоэйл - трое.

9 (И) сыновья Шимъи: Шеломит, и Хазиэйл, и Аран - трое; это главы отцовских (домов) Ладана.

10 И сыновья Шимъи: Йахат, Зина, и Йеуш, и Берна - это сыновья Шимъи, четверо.

11 И был Йахат главным, и Зиза - вторым, а Йеуш и Берна не были многодетны и были назначены на одну должность при отцовском доме.

12 Сыновья Кеата: Амрам, Йицар, Хэврон и Уззиэйл - четверо.

13 Сыновья Амрама: Аарон, и Мошэ. И отделен был Аарон, чтобы освятить его самым святым, он и сыновья его, навеки, чтобы совершить воскурение пред Господом, чтобы служить Ему и благословлять именем Его вечно.

14 Сыновья же Мошэ, человека Б-жьего, названы среди колена Лэйви.

15 Сыновья Мошэ: Гэйршом и Элиэзер.

16 Сыновья Гэйршома: Шевуэйл - главный.

17 И были сыновья (у) Элиэзэра: Рехавйа, главный. И не было у Элиэзэра сыновей других, а сыновья Рехавйи умножились весьма.

18 Сыновья Ицъара: Шеломит, главный.

19 Сыновья Хэврона: Йерийау, главный, Амарйа, второй, Йахазиэйль, третий, и Йекамам, четвертый.

20 Сыновья Уззиэйла: Миха, главный, и Йишийа, второй.

21 Сыновья Мерари: Махли и Муши.

22 Сыновья Махли: Элазар и Киш. И умер Элазар, и не было у него сыновей, только дочери, и взяли их в жены сыновья Киша, братья их.

23 Сыновья Муши: Махли и Эйдар, и Йерэймот - трое.

24 Это сыновья Лэйви по отцовским домам их, главы домов, исчисленные поименно, поголовно, исполнявшие работу при служении в доме Г-споднем - от двадцати лет и выше.

25 Ибо сказал Давид: Г-сподь, Б-г Йисраэйля, дал покой народу Своему, и обитал Он в Йерушалаиме вовеки.

26 И лэйвиты не (должны) носить скинию и всю утварь ее для служения в ней.

27 Поэтому, по последним словам (повелениям) Давида, исчислены сыновья лэйвитов от двадцати лет и выше,

28 Чтобы состояли они при сыновьях Аарона для служения в доме Г-споднем и (наблюдения) за дворами и комнатами, и за чистотой всего священного, и исполнения работы в доме Б- жьем,

29 И для (приготовления) хлеба предложения, и пшеничной муки для хлебного приношения, и пресных лепешек, и (приношения, испеченного) на сковороде, и сдобного и (для наблюдения) за всякой мерой жидкости и (других) мер,

30 И чтобы становились они каждое утро славить и восхвалять Г-спода, - также и вечером;

31 И при всяком вознесении всесожжения Г-споду в субботы, и в новомесячья, и в праздники, по числу их, по установлению о них, всегда - пред Господом.

32 И будут они охранять службу в скинии собрания, и службу в Святая (Святых) и сынов Аарона, братьев своих, (во время) служения, при работах в доме Г-споднем.


SAPE
Яндекс.Метрика

Наверх | Главная | Форум

© The FontCity, ltd, 2011