ТАНАХ (39)

Септуагинта (АB) (53)

Септуагинта (BS) (2)

Перевод Феодотиона (3)

Вульгата (78)

Библия Лютера (66)

Textus Receptus (27)

Елизаветинская Библия (75)

Библия короля Иакова (80)

Синодальный перевод (77)

Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27)

Перевод Нового Мира (27)

Библия на украинском языке (66)

Новый Завет Нестле-Аланда (27)

Новый Завет Кассиана (27)

ТаНаХ Давида Йосифона (39)

Берейшис (глав: 50)

Шмойс (глав: 40)

Вайикро (глав: 27)

Бемидбар (глав: 36)

Дворим (глав: 34)

Йегошуа (глав: 25)

Шойфтим (глав: 21)

Шемуэйл I (глав: 31)

Шемуэйл II (глав: 24)

Мелахим I (глав: 22)

Мелахим II (глав: 25)

Йешайа (глав: 66)

Йирмейа (глав: 52)

Йехэзкэйл (глав: 48)

Ошэйа (глав: 14)

Йоэйл (глав: 4)

Амос (глав: 9)

Овадйа (глав: 1)

Иона (глав: 4)

Миха (глав: 7)

Нахум (глав: 3)

Хаваккук (глав: 3)

Цефанйа (глав: 3)

Хаггай (глав: 2)

Зехарйа (глав: 14)

Малахи (глав: 3)

Тегилим (глав: 150)

Мишлей (глав: 31)

Ийов (глав: 42)

Шир гаШирим (глав: 8)

Рут (глав: 4)

Эйха (глав: 5)

Когелет (глав: 12)

Эстер (глав: 10)

Даниель (глав: 12)

Эзра (глав: 10)

Нехемйа (глав: 13)

Диврей гаЙамим I (глав: 29)

Диврей гаЙамим II (глав: 36)

Библия на белорусском языке (66)

Евангелия на белорусском языке (4)

Радостная Весть (нет)

Новый Завет на иврите (27)

Редакция NEV (66)

ТаНаХ (Тора, Пророки, Писания) - перевод на русский язык Давида Йосифона
(1975, Иерусалим, издательство «Мосад Рав Кук»)

Диврей гаЙамим I (слова дней 1)

◄◄ | | Глава | | ►►

Писания ► Диврей гаЙамим I ► 15

1 И сделал он себе дома в городе Давида, и приготовил место для ковчега Б-жьего, и распростер для него шатер.

2 Тогда сказал Давид: (никто не должен) носить ковчег Б-жий, кроме лэйвитов, потому что их избрал Г-сподь, чтобы носить ковчег Б-жий и сложить ему вовеки.

3 И собрал Давид весь Йисраэйль в Йерушалаим, чтобы поднять ковчег Г-сподень на место его, которое он приготовил для него.

4 И собрал Давид сыновей Аароновых и лэйвитов.

5 Из сыновей Кеата: Уриэйль, начальник, и братья его - сто двадцать.

6 Из сыновей Мерари: Асайа, начальник, и братья его - двести двадцать.

7 Из сыновей Гэйршома: Йоэйль, начальник, и братья его - сто тридцать.

8 Из сыновей Элицафана: Шемайа, начальник, и братья его - двести.

9 Из сыновей Хэврона: Элиэйл, начальник, и братья его - восемьдесят.

10 Из сыновей Уззиэйла: Амминадав, начальник, и братья его - сто двенадцать.

11 И призвал Давид Цадока из Эвйатара, коэйнов, и лэйвитов: Уриэйла, Асайу и Иоэйла, Шемайу, и Элиэйла, и Амминадава,

12 И сказал им: вы, главы отцовских домов лэйвитов, освятитесь - вы и братья ваши, и поднимите ковчег Г-спода, Б-га Йисраэйля, (на место, которое) я приготовил для него.

13 Так как прежде не вы (делали это), поразил нас Г-сподь Б-г наш, ибо не вопросили мы Его, как должно.

14 И освятились коэйны и лэйвиты, чтобы поднять ковчег Г-спода Б-га Йисраэйля.

15 И понесли сыновья лэйвитов ковчег Б-жий, как заповедал Мошэ по слову Г-спода, на плечах своих, на шестах, (что) на них.

16 И приказал Давид начальникам лэйвитов поставить братьев их, певцов, с музыкальными инструментами, с арфами и киннорами, с цимбалами, - чтобы слышны были громкие звуки веселья.

17 И поставили лэйвиты Эймана, сына Йоэйла, и из братьев его: Асафа, сына Бэрэхйау, и из сыновей Мерари - братьев их: Эйтана, сына Кушайау.

18 И с ними братьев их вторых (по рангу): Зехарйау, бэйн Йаазиэйла, и Шемирамота, и Йехиэйла, и Унни, Элиава, и Бенайау, и Маасэййау, и Маттитйау, и Элифлэйу, и Микнэййау, и Овэйд-Эдома, и Йеиэйла - привратников.

19 И певцов: Эймана, Асафа и Эйтана, чтобы играть на медных цимбалах.

20 И Зехарйу, и Азиэйла, и Шемирамота, и Йехиэйла, и Унни, и Элиава, и Маасэййау, и Бенайау, (чтобы играть) на арфах, на аламот.

21 И Маттитйау, и Элифлэйу, и Микнэййау, и Овэйд-Эдома, и Йеиэйла, и Азазйау, (чтобы играть) на киннорах, на шеминит, чтобы руководить (музыкантами).

22 И Кенанйау, начальник лэйвитов, (назначен был) над певцами, руководил пением, потому что искусен был (в этом).

23 И Бэрэхйа, и Элкана - привратники у ковчега.

24 И Шеванйау, и Йошафат, и Нетанэйль, и Амасай, и Зехарйау, и Бенайау, и Элиэзэр, коэйны, трубили в трубы перед ковчегом Б-жьим. И Овэйд-Эдом и Йехийа (были) привратниками у ворот.

25 И было: Давид и старейшины Йисраэйля и тысяченачальники пошли, чтобы поднять ковчег завета Г-сподня из дома Овэйд-Эдома с весельем.

26 И было: когда помог Б-г лэйвитам, несущим ковчег завета Г-сподня, то принесли в жертву семь быков и семь баранов.

27 И Давид был облачен в одежду из тонкой льняной ткани, и все лэйвиты, несшие ковчег, и певцы, и Кенанйа, руководивший пением певцов. И на Давиде был полотняный эйфод.

28 И весь Йисраэйль поднимался (с) ковчегом завета Г-сподня с радостными восклицаниями, под звуки шофара и труб, и цимбал, играя на арфах и киннорах.

29 И было: (когда) ковчег завета прибыл к городу Давида, Михал, дочь Шаула, смотрела в окно и увидела царя Давида, танцующего и играющего, и презрела его в сердце своем.


SAPE
Яндекс.Метрика

Наверх | Главная | Форум

© The FontCity, ltd, 2011