![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
ТаНаХ (Тора, Пророки, Писания) - перевод на русский язык Давида Йосифона Тегилим (хваления) Писания ► Тегилим 102 1 Молитвы страдальца, когда ослабевает он и пред Господом изливает (душу) в жалобе своей. 2 Г-споди, услышь молитву мою, и вопль мой пусть дойдет до Тебя. 3 Не скрывай лица Твоего от меня в день бедствия моего, приклони ко мне ухо Твое; в день, когда воззову я, поспеши ответить мне, 4 Ибо исчезли, как дым, дни мои, и кости мои, как в костре, обгорели. 5 Побито, как трава, и высохло сердце мое, потому что забыл я есть хлеб мой. 6 От голоса стенания моего приклеились кости мои к плоти моей. 7 Стал я похож на пеликана пустынного, как филин, стал я. 8 Был я все время, как птица одинокая на кровле. 9 Целый день позорят меня враги мои, буйствующие против меня клянутся мной. 10 Ведь пепел, как хлеб, ел я и питье мое со слезами смешивал. 11 Из-за гнева Твоего и ярости Твоей, ибо Ты понес меня и бросил меня. 12 Дни мои, как тень простертая, и как трава, засыхаю я. 13 А Ты, Г-споди, вовеки восседать будешь (на престоле Твоем), и память о Тебе - из рода в род. 14 Ты встанешь, сжалишься над Цийоном, ибо время помиловать его, ибо настал срок, 15 Ибо возлюбили рабы Твои камни его и прах его любят. 16 И устрашатся народы имени Г-спода, и все цари земли - славы Твоей, 17 Ибо построил Г-сподь Цийон (и) явился в славе Своей. 18 Внял Он молитве одинокого и не презрел молитвы их. 19 Записано будет это для рода грядущего, и народ, который родится, славить будет Г-спода, 20 Ибо взглянул Он с высоты святой Своей, Г-сподь с небес посмотрел на землю, 21 Чтобы услышать стон узника, развязать (узы) обреченных на смерть; 22 Чтобы рассказать в Цийоне (об) имени Г-споднем и славу Его - в Йерушалаиме, 23 Когда соберутся народы вместе и царства - чтобы служить Г-споду. 24 Он истощил в пути силу мою, сократил дни мои. 25 Говорю я: Б-же мой, не подними (не погуби) меня в половине дней моих - Ты, чьи годы во веки веков. 26 Некогда основал Ты землю, и небеса - дело рук Твоих. 27 Они-то сгинут, а Ты устоишь, и все они, как платье, обветшают; как одежду, Ты переменишь их, и исчезнут они. 28 А Ты - тот же, и годы Твои не окончатся. 29 Сыновья рабов Твоих жить будут, и семя их пред Тобой утвердится, |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011