![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
ТаНаХ (Тора, Пророки, Писания) - перевод на русский язык Давида Йосифона Йешайа (Исаия) Пророки ► Йешайа 42 1 Вот раб Мой, которого поддерживаю Я, избранник Мой, которого желает душа Моя. Возложил Я на него дух Мой, принесет он народам закон. 2 Не будет кричать он, и не поднимет, и не даст услышать на улице голоса своего. 3 Тростника надломленного не переломит и фитиля тусклого не погасит, по истине вершить будет суд. 4 Не ослабеет он и не сломится, пока не установит на земле правосудие, и учения его острова ждать будут. 5 Так сказал Б-г Г-сподь, сотворивший небеса и распростерший их, разостлавший землю с произведениями ее, дающий дыхание народу на ней и дух - ходящим по ней. 6 Я, Г-сподь, призвал тебя к правде, и возьму тебя за руку, и буду хранить тебя, и сделаю тебя народом завета, светом народов, 7 Чтобы открыть глаза слепые, чтобы вывести узника из заключения, из темницы - сидящих во мраке. 8 Я - Г-сподь, это имя Мое, и славы Моей другому не отдам, и хвалы Моей - истуканам. 9 Прежнее вот свершилось, и новое Я предрекаю; прежде, (чем) произрастет, Я предвещаю вам. 10 Пойте Г-споду песнь новую, хвалу Ему от края земли, (вы), мореплаватели, и все, что в нем (в море), - острова и жители их. 11 Поднимут (голос) пустыня и города ее, селения, где обитает Кэйдар, ликовать будут жители Сэлы (и) с вершины гор кричать; 12 Воздадут Г-споду честь и славу Его возвестят на островах. 13 Г-сподь, как исполин, выйдет, как муж браней, возбудит ревностность, возликует и поднимет (воинский) клич, побеждая врагов Своих. 14 Безмолвствовал Я долго, молчал, сдерживался; как роженица, закричу, выдохну и вдохну разом. 15 Разрушу горы и холмы, и всю траву их иссушу, и превращу реки в острова, и озера высушу. 16 И поведу слепых дорогой, которой не знали они; по путям, неведомым им, вести буду их; обращу мрак перед ними в свет и кривые дороги - в равнину. Эти дела - сделаю Я их и не оставлю их. 17 Отступили назад, стыдом пристыжены будут полагающиеся на истукана, говорящие литому идолу: "Вы божества наши". 18 Глухие, слушайте, и, слепые, смотрите, чтобы видеть. 19 Кто слеп, если не раб Мой, и глух, если не вестник Мой, которого Я посылаю? Кто слеп, как безупречный, и слеп, как раб Г-сподень? 20 Видя многое, не замечал ты, с ушами открытыми не слышал ты. 21 Г-сподь желал ради правды Своей возвеличить Тору и прославить. 22 Но он (Йисраэйль) народ ограбленный и разоренный, рассеяны по пещерам все и в темницах попрятаны, ограблены были - и некому спасти, грабеж - и некому сказать: "Возврати!". 23 Кто из вас выслушает это, внимать будет и услышит о будущем? 24 Кто отдал на разорение Иаакова и Йисраэйль - грабителям? Разве не Г-сподь, перед которым грешили мы? И не желали они ходить путями Его и не слушали Тору Его. 25 И излил Он на него ярость гнева Своего и мощь войны, и она охватила его пламенем кругом, но он не познавал, и жгла его, но он не принимал к сердцу. 26 3 |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011