ТАНАХ (39)

Септуагинта (АB) (53)

Септуагинта (BS) (2)

Перевод Феодотиона (3)

Вульгата (78)

Библия Лютера (66)

Textus Receptus (27)

Елизаветинская Библия (75)

Библия короля Иакова (80)

Синодальный перевод (77)

Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27)

Перевод Нового Мира (27)

Библия на украинском языке (66)

Новый Завет Нестле-Аланда (27)

Новый Завет Кассиана (27)

ТаНаХ Давида Йосифона (39)

Библия на белорусском языке (66)

Евангелия на белорусском языке (4)

Радостная Весть (нет)

Новый Завет на иврите (27)

Редакция NEV (66)

Бырэйшит (глав: 50)

Шемот (глав: 40)

Ваикра (глав: 27)

Бымидбар (глав: 36)

Дыварим (глав: 35)

Йегошуа (глав: 24)

Шойфтим (глав: 21)

Шемуэйл I (глав: 31)

Шемуэйл II (глав: 24)

Мелахим I (глав: 22)

Мелахим II (глав: 25)

Йешайа (глав: 66)

Йирмейа (глав: 52)

Йехэзкэйл (глав: 48)

Ошэйа (глав: 14)

Йоэйл (глав: 4)

Амос (глав: 9)

Овадйа (глав: 1)

Иона (глав: 4)

Миха (глав: 7)

Нахум (глав: 3)

Хаваккук (глав: 3)

Цефанйа (глав: 3)

Хаггай (глав: 2)

Зехарйа (глав: 14)

Малахи (глав: 3)

Мишлей (глав: 31)

Тегилим (глав: 120)

Ийов (глав: 42)

Шир ГаШирим (глав: 8)

Рут (глав: 4)

Коэлет (глав: 12)

Эйха (глав: 5)

Эстейр (глав: 10)

Даниэйл (глав: 12)

Эзра (глав: 10)

Нэхэмьйа (глав: 13)

Диврей ГаЙамим I (глав: 29)

Диврей ГаЙамим II (глав: 36)

Весть от Матитьягу (глав: 28)

Весть от Марка (глав: 16)

Весть от Луки (глав: 24)

Весть от Йохонана (глав: 21)

Деятельность (глав: 28)

Римлянам (глав: 16)

1-е Коринфянам (глав: 16)

2-е Коринфянам (глав: 13)

Галатийцам (глав: 6)

Эфесянам (глав: 6)

Филиппийцам (глав: 4)

Колоссянам (глав: 4)

1-е Фессалоникийцам (глав: 5)

2-е Фессалоникийцам (глав: 3)

1-е Тимофею (глав: 6)

2-е Тимофею (глав: 4)

Титу (глав: 3)

Филимону (глав: 1)

Евреям (глав: 13)

Яаков (глав: 5)

Кефа I (глав: 5)

Кефа II (глав: 3)

Йоханан I (глав: 5)

Йоханан II (глав: 1)

Йоханан III (глав: 1)

Йегуда (глав: 1)

Откровение (глав: 22)

Перевод ТаНаХа Давида Йосифона и а-Брит а-Хадаша в редакции NEV
(2015)

Деятельность Посланников

◄◄ | | Глава | | ►►

1 После того, как волнения улеглись, Шауль позвал талмидим и ободрил их, а затем покинул их и направился в Македонию.

2 Он прошёл всю область, затем, поговорив с людьми и вселив в них уверенность, пошёл дальше, в Грецию,

3 где провёл три месяца. Готовясь к отплытию в Сирию, он разузнал, что неверующие евреи составили против него заговор; тогда он передумал и решил вернуться через Македонию.

4 Его сопровождал Сопатер из Берии, сын Пирра, а также Аристарх и Секунд из Фессалоники, Гай из Дервии, Тимофей и Тихик и Трофим из Асийской провинции.

5 Все они отправились в путь и ожидали нас в Троаде,

6 а мы отплыли из Филипп после Дней Мацы, Спустя пять дней мы встретились с ними в Троаде, где провели неделю.

7 В Моцаэй-Шабат, когда мы собрались для преломления хлеба, Шауль обратился к ним и говорил до полуночи, так как на следующий день собирался уходить оттуда.

8 В комнате наверху, в которой мы встречались, горело множество масляных светильников.

9 Один юноша по имени Евтих сидел на подоконнике, и по мере того, как Шауль преподавал драш, он засыпал, и в конце концов заснул и упал с третьего этажа на землю. Когда его подняли, он был мёртв.

10 Но Шауль, спустившись, бросился к нему, обнял его и сказал: “Не расстраивайтесь, он жив!”

11 Затем снова пошёл наверх, преломил хлеб и поел. Он проговорил с ними до рассвета, а потом ушёл.

12 Они же, испытав огромное облегчение, отвели мальчика домой живого.

13 Мы пошли дальше, к кораблю, и отплыли в Асе, где собирались взять на борт Шауля. Он так договорился с нами, потому что хотел добраться туда по суше,

14 встретившись с ним в Ассе, мы взяли его на корабль и продолжили путь на Митилину.

15 На следующий день мы отплыли оттуда и остановились близ Хиоса; на другой день достигли Самоса, а ещё через день прибыли в Милет.

16 Шауль решил не заходить по пути в Эфес, и не тратить зря время в Асийской провинции, так как он торопился в Йерушалаим, чтобы прийти вовремя к празднику Седмиц.

17 Однако он всё же послал людей из Милета в Эфес и позвал к себе старейшин местной общины.

18 Когда они пришли, он сказал им: “Вы сами знаете о том, что с того дня, как я высадился в Асийской провинции, я всё время находился с вами,

19 служа Йегове с большим смирением и со слезами, несмотря на все испытания, которые мне пришлось пройти из-за козней неверующих евреев.

20 Вам известно, что я не утаил ничего, что могло бы быть для вас полезным, и что я учил вас и при всём народе, и по домам,

21 обстоятельно провозглашая одинаковое послание как евреям, так и грекам: обратитесь от своих грехов к Элохим, доверьтесь нашему Адону, Йешуа ГаМашиаху.

22 А теперь, понуждаемый духом, я иду в Йерушалаим. Не знаю, что ждёт меня там,

23 ведь в каждом городе Руах ГаКодеш неизменно предупреждает меня о предстоящем заточении и преследованиях.

24 Но я не придаю большого значения собственной жизни, только бы завершить предстоящий мне путь, исполнить задание, полученное от Адона Йешуа - обстоятельно провозглашать Добрую Весть о любви и доброте Элохим.

25 Послушайте же! Я знаю, что ни один из вас, тех, среди которых я ходил и провозглашал Царство, никогда больше не увидит меня.

26 Поэтому в этот день я свидетельствую, что не виновен ни в чьей крови.

27 Так как я не упускал возможности сообщать вам обо всех намерениях Элохим.

28 Будьте осторожны сами и оберегайте стадо, во главе которого поставил вас Руах ГаКодеш, чтобы пасти общину Элохим, которую Он приобрёл ценой крови Собственного Сына.

29 Я знаю, что после того, как я уйду, среди вас появятся свирепые волки; и они не пощадят стадо.

30 Даже среди вас самих появятся люди, которые будут учить, искажая истину, чтобы увлечь за собой талмидим.

31 Поэтому будьте бдительны! Помните, что в течение трёх лет, день и ночь, со слезами на глазах я непрестанно предостерегал вас!

32 И теперь я отдаю вас на попечение Йегове и вести о Его любви и доброте, так как она может укрепить вас и дать вам наследство вместе со всеми теми, кто был отделён для Элохим.

33 Я не желал ни от кого ни серебра, ни золота, ни одежды.

34 Вы сами знаете, что вот этими руками я зарабатывал себе на жизнь, а также помогал своим товарищам по работе.

35 Во всём я подал вам пример, как, усердно трудясь, нужно помогать слабым, помня слова самого Адона Йешуа: ‘Больше радости в том, чтобы давать, нежели в том, чтобы получать'”.

36 После того, как Шауль закончил говорить, он и все остальные встали на колени и помолились.

37 Все были в слезах, бросаясь ему на шею и целуя его на прощание.

38 Особенно огорчили их его слова о том, что они больше не увидятся. Затем они проводили его на корабль.


SAPE
Яндекс.Метрика

Наверх | Главная | Форум

© The FontCity, ltd, 2011