![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
Перевод ТаНаХа Давида Йосифона и а-Брит а-Хадаша в редакции NEV Благая Весть от Йохонана 1 За шесть дней до Песаха Йешуа пришёл в Бейт-Анью, где жил Эльазар, которого Йешуа оживил из мёртвых. 2 И там в его честь был дан праздничный обед. Марта накрывала на стол, а Эльазар был среди участвовавших в трапезе. 3 Мирьям взяла полулитровый сосуд, наполненный чистым нардовым маслом, очень дорогим, и вылила его на ноги Йешуа и вытерла их своими волосами. И весь дом наполнился ароматом духов. 4 Но один из талмидим, Йегуда из Криота, замысливший предать его, сказал: 5 “Эти духи стоят годового заработка! Почему бы не продать их, а вырученные деньги не раздать нищим?” 6 Он говорил так не потому, что заботился о нищих, но потому что был вором - он распоряжался общей казной и часто крал из неё. 7 Йешуа сказал: “Оставь её! Она сберегла их ко дню моего погребения. 8 Среди вас всегда есть нищие, но я не всегда буду с вами”. 9 Многие иудеяне узнали, что он находится там, и пришли не только из-за Йешуа, но также чтобы увидеть Эльазара, которого он оживил. 10 Тогда руководящие коганим решили избавиться и от Эльазара, 11 потому что из-за него огромное количество иудеян оставляло своих руководителей и верило в Йешуа. 12 На следующий день весь народ, пришедший на праздник, услышал, что Йешуа приближается к Йерушалаиму. 13 Они взяли пальмовые ветви и вышли ему навстречу, восклицая: “Освободи нас!” “Благословен приходящий во имя Йеговы, Царь Израиля!”. 14 Найдя ослёнка, Йешуа сел на него, как говорит Танах: 15 “Дочь Цийона, не бойся! Взгляни! Идёт Царь твой, сидя на ослёнке”. 16 Вначале его талмидим не поняли происходящего; но после того, как Йешуа был прославлен, они вспомнили, что так говорил о нём Танах, и поняли, почему люди делали такое ради него. 17 Люди, бывшие с ним, когда он велел Эльазару выйти из гробницы и оживил его, рассказывали об этом. 18 Это также послужило причиной тому, что множество народа вышло ему навстречу - они услышали, что он совершил это чудо. 19 Прушим говорили между собой: “Смотрите, вы так ничего и не добились! Вот, уже весь мир пошёл за ним!” 20 Среди пришедших на поклонение в праздник были некоторые греко-говорящие евреи. 21 Они обратились с просьбой к Филиппу, который был из Бейт-Цайды в Галиле. “Господин, - сказали они, - мы бы хотели встретиться с Йешуа.” 22 Филипп передал их просьбу Андрею. Тогда Андрей и Филипп подошли и сказали об этом Йешуа. 23 Йешуа так ответил им: “Пришло время прославиться Сыну Человеческому. 24 Да, именно! Говорю вам, что если не умрёт пшеничное зерно, упавшее в землю, то останется лишь зерном. Но если оно умрёт, то принесёт богатый урожай. 25 Любящий свою жизнь теряет её, но ненавидящий свою жизнь в этом мире сбережёт её для жизни вечной! 26 Если кто-либо служит мне, пусть следует за мной: где я, там будет и слуга мой. Мой Отец почтит всякого, кто служит мне. 27 Сейчас я в смятении. Что мне сказать? ‘Отец, спаси меня от наставшего часа?’ Нет, ведь именно ради этого часа я и пришёл. Вот что я скажу: 28 Отец, прославь своё имя!” В этот момент послышался бат-коль с небес: “Я прославлял его прежде и прославлю его вновь!” 29 Народ, стоявший там и услышавший это, сказал, что это прогремел гром. Другие говорили: “Ангел говорил с ним”. 30 Йешуа ответил: “Этот бат-коль прозвучал не ради меня, но ради вас. 31 Настало время суда над этим миром, и теперь правитель этого мира будет изгнан. 32 Я же, когда буду вознесён от земли, привлеку всех к себе”. 33 Сказал же он так, чтобы показать, какою смертью умрёт. 34 Народ ответил: “Мы знаем из Торы, что Машиах пребывает вечно. Почему же ты говоришь, что Сын Человеческий должен быть ‘вознесён’? Кто этот ‘Сын Человеческий’?” 35 Йешуа сказал им: “Свет пробудет с вами ещё совсем немного. Ходите, пока имеете свет, иначе тьма застигнет вас врасплох. Ходящий во тьме не знает, куда он идёт. 36 Пока у вас есть свет, поверьте в этот свет, чтобы стать людьми света”. Йешуа сказал им это, затем ушёл и скрывался от них. 37 Даже несмотря на то, что он совершил так много чудес на виду у всех, они всё ещё не верили в него, 38 Чтобы исполнилось сказанное пророком Йешаягу: “Йегова, кто поверил сказанному нами? Кому открылась рука Йеговы?” 39 Причина же, по которой они не могли поверить, как говорит в другом месте Йешаягу: 40 “ослепили глаза свои и ожесточили сердца, так что не видят глазами, не понимают сердцами, и не отвернутся от своих грехов, дабы Я исцелил их”. 41 (Йешаягу сказал так, потому что видел Шхину Йешуа и говорил о нём.) 42 Тем не менее, многие из руководителей всё же поверили в него. Но не говорили об этом открыто из-за прушим, опасаясь, что их отлучат от синагоги, 43 потому что больше любили похвалу от людей, нежели похвалу от Элохим. 44 Йешуа всенародно провозгласил: “Верящие в меня, не в меня только верят, но в Пославшего меня. 45 Также видящие меня, видят Пославшего меня. 46 Я пришёл в мир как свет, чтобы верящие в меня, не остались во тьме. 47 Если кто-то слышит то, что я говорю, но не исполняет того, я не буду судить его. Потому что я пришёл не судить мир, а спасти. 48 Отвергающие меня и не принимающие того, что говорю я, имеют себе судью - слово, сказанное мной, будет судить их в Последний День. 49 Потому что я говорю не от себя, но Отец, пославший меня, дал мне заповедь, а именно что говорить и как говорить. 50 А я знаю, что Его заповедь - это вечная жизнь. Итак, я говорю то, что повелел мне говорить Отец”. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011