![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
Перевод ТаНаХа Давида Йосифона и а-Брит а-Хадаша в редакции NEV Ийов (Иов) Писания ► Ийов ► И отвечал Элифаз (22-28) 1 Есть место (рождение) серебра и место золота, где его очищают; 2 Железо получают из глыб земли, медь выплавляют из камня; 3 Поставил он тьме предел, и каждую грань обследует (в поисках) камня тьмы и тени смертной; 4 Проложил (дорогу) в долину, далеко от живых (мест), забытых ногой (человека); удалились от человека, скитаясь (вдали); 5 Земля, из которой всходит хлеб, снизу вся как огнем выворачивается; 6 Место, (где находят) сапфир, - камни ее; и в песке его - золото; 7 Тропа (там) неведома (даже) стервятнику, и коршуна глаз не видал его; 8 Не ступали там хищные (звери), не проходил по ней лев; 9 На кремнистые (скалы) налагает он руку свою; корни гор исторгает; 10 Пробивает в утесах каналы; и все драгоценности видит его глаз; 11 Течение потоков он сдержал, и сокрытое вынес на свет. 12 Но где находится ум, и где место разума? 13 Не ведомо человеку обиталище его, и не будет оно отыскано в стране живых; 14 Бездна говорит: “Нет во мне его”; и море молвит: “Не у меня”; 15 За самородное золото не дается он, и ценится не на вес серебра; 16 Не уравновесить его златом Офира, ониксом дорогим и сапфиром; 17 Не равноценны ему ни золото, ни стекло, и (не) выменять его за сосуд из Уфазского злата; 18 Ни хрусталь, ни кораллы даже упоминать (не стоит), и мудрость извлечь (трудней), чем жемчуг; 19 Не равноценен ей Кушитский топаз, и чистым золотом не уравновесить ее; 20 Но откуда же ум приходит, и где место разума? 21 Скрыт он от глаз всего живого; и от птицы небесной утаен; 22 Недра (земли) и преисподняя говорят: 23 “Своими ушами слыхали мы о нем”; Элохим понимает путь его и знает место его, 24 Ибо смотрел Он во (все) концы земли, видел Он, (что есть) под всеми небесами; 25 (Каждому) ветру дал Он вес, и отмерил воду по мере; 26 Дал устав дождю и путь громоносной туче; 27 Тогда Он увидел (мудрость) и определил ее; утвердил ее и еще испытал; 28 И сказал Он человеку: “Вот, страх Йеговы, он (и есть) мудрость, и удаляться от зла - разум”. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011