Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
Перевод ТаНаХа Давида Йосифона и а-Брит а-Хадаша в редакции NEV Бырэйшит (В начале) Тора ► Бырэйшит ► Ваехи (И жил) (47:28 - 50:26) 1 И пал Йосэйф на лицо отца своего, и плакал над ним, и целовал его. 2 И повелел Йосэйф слугам своим, врачам, бальзамировать отца его; и врачи набальзамировали Исраэйля. 3 И исполнилось ему сорок дней; ибо так исполняется срок бальзамированным; и оплакивали его Египтяне семьдесят дней. 4 А когда прошли дни плача по нем, сказал Йосэйф придворным Паро, говоря: если я приобрел благоволение в очах ваших, то скажите в уши Паро следующее: 5 Отец мой заклял меня, сказав: вот, я умираю; в могиле моей, которую я выкопал себе в земле Кынаанской, там похорони меня. А теперь я взойду и похороню отца моего, и вернусь. 6 И сказал Паро: взойди и похорони отца твоего, как он заклял тебя. 7 И взошел Йосэйф хоронить отца своего. И взошли с ним все рабы Паро, старейшины дома его и все старейшины земли Египетской, 8 И весь дом Йосэйфа, и братья его, и дом отца его. Только малюток своих и мелкий и крупный скот свой оставили в земле Гошэн. 9 С ним взошли также колесницы и всадники; и был стан весьма велик. 10 И дошли они до Горэн-Аатада, что по ту сторону Ярдэйна, и плакали там плачем великим и весьма сильным; и он свершал траур по отце своем семь дней. 11 И увидели жители земли той, Кынаанеи, этот траур в Горэн-Аатаде, и сказали: велик этот траур у Египтян! Посему наречено имя месту тому Авэйл-Мицраим, что за Ярдэйном. 12 И сделали сыновья с ним, как он заповедал им. 13 И отнесли его сыновья его в землю Кынаанскую, и похоронили его в пещере поля Махпэйла, поля, которое купил Авраам в собственность для погребения у Эфрона Хэйтийца, пред Мамрэй. 14 И возвратился Йосэйф в Египет, он и братья его, и все, взошедшие с ним хоронить отца его, после погребения им отца своего. 15 И увидели братья Йосэйфа, что умер отец их, и сказали: может Йосэйф возненавидит нас и воздаст нам за все зло, которое мы сделали ему. 16 И велели они сказать Йосэйфу: отец твой завещал пред смертью своею, говоря: 17 Так скажите Йосэйфу: прости, молю тебя, вину братьев твоих и грех их, хотя они сделали тебе зло; а теперь прости вину рабов Элохим отца твоего. И плакал Йосэйф, когда говорили (это) ему. 18 И пошли и сами братья его, и пали пред лицом его, и сказали: вот, мы рабы тебе. 19 И сказал им Йосэйф: не бойтесь, ибо разве на месте Элохим я? 20 Вот, вы умышляли против меня зло, но Элохим порешил его к добру, чтобы сделать то, что ныне есть: чтобы сохранить жизнь многочисленному народу. 21 А теперь не бойтесь. Я буду кормить вас и малюток ваших. И он утешал их, и говорил по сердцу их. 22 И жил Йосэйф в Египте, он и дом отца его. И жил Йосэйф (всего) сто десять лет. 23 И видел Йосэйф у Эфраима детей до третьего рода, также и сыновья Махира, сына Мынаше, были взлелеяны на коленях Йосэйфа. 24 И сказал Йосэйф братьям своим: я умираю; но Элохим верно вспомнит о вас и выведет вас из земли этой в землю, о которой клялся Аврааму, Ицхаку и Яакову. 25 И заклял Йосэйф сынов Исраэйлевых, говоря верно вспомнит Элохим о вас, тогда вынесите кости мои отсюда. 26 И умер Йосэйф ста десяти лет. И набальзамировали его, и положили в ковчег в Египте. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011