Владимир Клюшин (10)

Игорь Горик (5)

Игорь Шиповский (27)

Что такое Библия (глав: 4)

Об ущербности скептиков (глав: 7)

Чудо природы (глав: 4)

Бог, родина, король (глав: 3)

Эволюционизм (глав: 4)

«Cogito ergo sum» (Decartes) (глав: 3)

Гранитный памятник Творцу (глав: 3)

Пошто евреи Христа распяли? (глав: 13)

Эти слабые женские руки (глав: 2)

Жестокость Ветхого Завета (глав: 3)

Крест Господень (глав: 1)

Время распятия Христа (глав: 1)

Имена Бога (глав: 4)

Что такое Логос? (глав: 3)

Мойте руки перед едой! (глав: 6)

Святость (глав: 2)

Библия о пьянстве (глав: 1)

Твердь Небесная (глав: 1)

Добрый самарянин (глав: 4)

Суббота (глав: 5)

Люцифер (глав: 4)

Рожки (глав: 1)

Хранилища и воскрилия одежд (глав: 5)

Идолопоклонство vs иконопоклонение (глав: 14)

Благодатный огонь (глав: 5)

Дело законничества (глав: 1)

Первый апостольский собор (глав: 7)

Георгий Дынкин (5)

Алексей Рыкованов (12)

Сергей Солодовиченко (2)

Елена Самборская (4)

Игорь Шиповский, Россия, Тверь
(род. 1965, Волгоград)

День Господень

ноябрь 2009 - июль 2010

◄◄ | | Глава | ► | ►►

Библейская лексика

«И совершил Бог к седьмому дню {יוֹם הַשְׁבִיעִי - йом а-швийи} дела Свои, которые Он делал, и почил {שָׁבַת - шават} в день седьмый {יוֹם הַשְׁבִיעִי - йом а-швийи} от всех дел Своих, которые делал. И благословил Бог седьмой день {יוֹם הַשְׁבִיעִי - йом а-швийи}, и освятил его, ибо в оный почил {שָׁבַת - шават} от всех дел Своих, которые Бог творил и созидал» (Бытие 2:2-3);

«... вот что сказал Господь: завтра покой {שַׁבָּתוֹן - шаббатон}, святая суббота {שַׁבָּת־קדֶשׁ - шаббат-кодэш} Господня; ... И сказал Моисей: ешьте его сегодня, ибо сегодня суббота Господня {שַׁבָּת לַיהוֹה - шаббат ла-йхвэ}; ... шесть дней собирайте его, а в седьмой день {יוֹם הַשְׁבִיעִי - йом а-швийи} - суббота {שַׁבָּת - шаббат}: не будет его в [этот день]. [Но некоторые] из народа вышли в седьмой день {יוֹם הַשְׁבִיעִי - йом а-швийи} собирать - и не нашли. И сказал Господь Моисею: долго ли будете вы уклоняться от соблюдения заповедей Моих и законов Моих? смотрите, Господь дал вам субботу {שַׁבָּת - шаббат}, посему Он и даёт в шестой день хлеба на два дня: оставайтесь каждый у себя, никто не выходи от места своего в седьмой день {יוֹם הַשְׁבִיעִי - йом а-швийи}. И покоился {שָׁבַת - шават} народ в седьмой день {יוֹם הַשְׁבִיעִי - йом а-швийи}» (Исход 16:22-30);

«Помни день субботний {יוֹם הַשַׁבָּת - йом а-шаббат}, чтобы святить его; шесть дней работай и делай всякие дела твои, а день седьмой {יוֹם הַשְׁבִיעִי - йом а-швийи} - суббота Господу, Богу твоему {שַׁבָּת לַיהוֹה אֱלֹהֶיךָ - шаббат ла-йхвэ элохэйах}: не делай в оный никакого дела ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб твой, ни рабыня твоя, ни скот твой, ни пришлец, который в жилищах твоих; ибо в шесть дней создал Господь небо и землю, море и всё, что в них, а в день седьмой {יוֹם הַשְׁבִיעִי - йом а-швийи} почил {יַנַח - йанах (от נוח - нэвэх)}; посему благословил Господь день субботний {יוֹם הַשַׁבָּת - йом а-шаббат} и освятил его» (Исход 20:8-11);

«Шесть дней делай дела твои, а в седьмой день {יוֹם הַשְׁבִיעִי - йом а-швийи} покойся {שָׁבַת - шават}, чтобы отдохнул {יָנוּחַ - йануха (от נוח - нэвэх)} вол твой и осёл твой и успокоился {יִנָּפֵשׁ - инафэш} сын рабы твоей и пришлец» (Исход 23:12);

«Вот праздники Мои: шесть дней можно делать дела, а в седьмой день {יוֹם הַשְׁבִיעִי - йом а-швийи} суббота покоя {שַׁבָּת שַׁבַּתוֹן - шаббат шаббатон}, священное собрание; никакого дела не делайте; это суббота Господня {שַׁבָּת לַיהוֹה - шаббат ла-йхвэ} во всех жилищах ваших» (Левит 23:2-3);

• и т.д.

индекс Стронганаписаниепроизношениезначение словавстречается в Библиипереведено в синодальном переводе
5117נוח«нэвэх»отдыхать, покоиться, почивать, останавливаться, умолкать; успокаивать, давать покой, делать спокойным; класть, положить, опускать, оставлять82 разапокой и однокоренные (17), успокаивать (11), давать (11), почить (7), отдых и однокоренные (5), утолять (4) и другие варианты перевода
5314נפש«нэфэш»выдыхать, отдышаться, передохнуть; перен.: успокаиваться от труда, отдыхать3 разаотдыхал, покоился, успокоился
7673שׁבת«шавáт»прекращаться, останавливаться; покоиться, почивать, праздновать (субботу); быть уничтоженным, прекращаться, исчезать; прекращать, останавливать, положить конец; убирать, удалять, уничтожать84 разаконец (9 раз), положу (9 раз), прекращать (9 раз), покоиться (8 раз), прекращаться (6 раз), переставать (5), уничтожу (4), почил (4 раза), истребить (2), оставлять (2), останавливать (2), стало (2) и др.
7676שַׁבַּת«шаббáт»суббота108 разсуббота, субботний и однокоренные (104 раза), праздник, недели - по 2 раза
7677שַׁבַּתוֹן«шаббатóн»праздник субботы11 разво всех случаях переведено: покой
индекс Стронганаписаниепроизношениезначение словавстречается в Библиипереведено в синодальном переводе

© Bob Jones University: «Библейская симфония». Издательство «Ed Nelson Evangelistic Association», США, 1998 год


Такова библейская лексика. Прорезюмируем:

Бог благословил и освятил седьмой день Творения («йом а-швийи»). Он в этот день почил («шавáт» или «нэвэх», в других текстах Библии используются и другие глаголы), благословил его и освятил. Этот день Господь назвал днём субботним («йом а-шаббáт»), святой субботой («шаббáт-кодэш») субботой Господней («шаббат ла-йхвэ»), субботой покоя («шаббáт шаббатóн») или просто субботой («шаббáт»). В других текстах Библии субботу также называют «днём Господним». В ознаменование акта Творения Бог предписал людям семидневную неделю, в которой первые шесть дней предназначены для работы и один последний, седьмой день, суббота - для празднования (отдыха, покоя) («шаббатóн»).


SAPE
Яндекс.Метрика

Наверх | Главная | Форум

© The FontCity, ltd, 2011