![]() | ||
---|---|---|
Протоевангелие от Иакова (глав: 26) Евангелие псевдо-Матфея (глав: 43) Евангелие от Филиппа (глав: 6) Евангелие от Никодима (глав: 28) Папирус из Оксиринха (глав: 2) Послание к Лаодикийцам (глав: 1) |
Раннехристианская литература, не вошедшая в канон Деяния Павла (сохранившиеся фрагменты) Перевод, реконструкции (по 10 манускриптам) и комментарии А.П. Скогорева Рим IV 1 И когда уже издан этот эдикт был, привели к нему Павла, и настаивал император, чтоб казнили его. Но сказал Павел: 2 - Цезарь, отнюдь не на краткий срок жив я для царя моего, и коли казнишь ты меня, вот как я сделаю: восстану вновь и тебе явлюсь, ибо не мёртв буду, но жив для <царя> [1] моего, Христа Иисуса, который приидет сей мир судить. 3 А Лонг и Цест говорят Павлу: 4 - Откуда у вас этот царь, в которого верите вы неизменно до самой смерти? 5 Говорит им Павел в ответ: 6 - О мужи, пребывающие ныне в неведеньи и заблужденьи, одумайтесь и спасены будете от огня, что на весь мир грядёт. Ведь сражаемся мы не за земного, как вам мнится, царя, а за небесного. Он Бог живой, грядущий как судия в сей мир из-за беззаконий, что в нём творятся. Блажен, кто уверует в Него, и вовеки жив будет, когда придёт Он с огнём, дабы сей мир очистить. 7 Просили они его, говоря: 8 - Молим тебя, помоги нам, и тебя мы отпустим. 9 Но ответствовал он: 10 - Не отступник я от Христа, но верный воин Бога Живого. И коли знал бы я, что умереть должен, то и тогда бы сделал сие. Но поскольку для Бога я жив, Лонг с Цестом, и себя люблю, то иду сам я с радостью к Господу, дабы с Ним воротиться мог во славе Отца Его. 11 Они же сказали: 12 - Как же жить-то мы сможем, когда тебя обезглавят? [1] «Царя» - реконструкция Дж. Элиотта (Elliott J. - 93. Р. 387). Шнимельхер переводит: «Господа» (Schneemelcher W. Op. cit. P. 385). |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011