Энциклопедия Никифора (28)

Толковая Библия Лопухина (66)

Бытие (глав: 51)

Исход (глав: 41)

Левит (глав: 28)

Числа (глав: 37)

Второзаконие (глав: 35)

Иисус Навин (глав: 25)

Судьи (глав: 22)

Руфь (глав: 5)

1-я Царств (глав: 32)

2-я Царств (глав: 24)

3-я Царств (глав: 23)

4-я Царств (глав: 25)

1-я Паралипоменон (глав: 30)

2-я Паралипоменон (глав: 37)

Ездра (глав: 11)

Неемия (глав: 13)

Есфирь (глав: 11)

Иов (глав: 43)

Псалтирь (глав: 152)

Притчи Соломона (глав: 32)

Екклесиаст (глав: 13)

Песнь песней (глав: 9)

Исаия (глав: 67)

Иеремия (глав: 53)

Плач Иеремии (глав: 6)

Иезекииль (глав: 49)

Даниил (глав: 15)

Осия (глав: 15)

Иоиль (глав: 4)

Амос (глав: 10)

Авдий (глав: 2)

Иона (глав: 5)

Михей (глав: 8)

Наум (глав: 4)

Аввакум (глав: 4)

Софония (глав: 4)

Аггей (глав: 3)

Захария (глав: 15)

Малахия (глав: 5)

От Матфея (глав: 29)

От Марка (глав: 17)

От Луки (глав: 25)

От Иоанна (глав: 22)

Деяния (глав: 29)

Иакова (глав: 6)

1-е Петра (глав: 6)

2-е Петра (глав: 4)

1-е Иоанна (глав: 6)

2-е Иоанна (глав: 2)

3-е Иоанна (глав: 2)

Иуды (глав: 2)

Римлянам (глав: 17)

1-е Коринфянам (глав: 17)

2-е Коринфянам (глав: 14)

Галатам (глав: 7)

Ефесянам (глав: 7)

Филиппийцам (глав: 5)

Колоссянам (глав: 5)

1-е Фессалоникийцам (глав: 6)

2-е Фессалоникийцам (глав: 4)

1-е Тимофею (глав: 7)

2-е Тимофею (глав: 4)

Титу (глав: 3)

Филимону (глав: 2)

Евреям (глав: 14)

Откровение (глав: 23)

Библейский словарь Вихлянцева (27)

Толковая Библия Лопухина
(1904-1913, С.-Петербург)

Книга пророка Амоса

◄◄ | | Глава | | ►►

Глава 1

1. Надписание. 2-5. Возвещение суда Божия сирийцам. 6-8. Суд Божий над филистимлянами. 9-10. Суд Божий над финикиянами. 11-12. Суд Божий над Едомом. 13-15. Суд Божий над сынами аммоновыми.

1 В надписании указывается происхождение пророка и время его деятельности. - Слова ... которые он слышал в видении: с евр. точнее должно передать: которые он видел (chazah), т.е. видел духовными очами. В тексте слав., соответственно LXX, начало надписания читается отлично от еврейского, именно: "Словеса Амосова, яже быша в Кариафиариме от Фекуи, яже виде о Иерусалиме". Кирилл Александрийский вместо имени Кариафиарима читал Аккарим. Блаж. Феодорит объясняет греч. т. в том смысле, что, происходя из Фекои, Амоc получил призвание к прор. служению в Кариафиариме. Но лучше согласиться в понимании ст. 1 с блаж. Иеронимом, который добавление греч. текста считает простой ошибкой.

2 В ст. 2-м указывается предмет пророчеств Амоса - возвещение суда над землею. По изображению пророка на Сионе, где обитает Господь, как бы раздается гром, несущий всюду гибель. Желая обозначить степень бедствия, пророк говорит: и иссохнет вершина Кармила. Гора Кармил находилась на севере страны, на берегу Средиземного моря при устье Кисона (Нав 19.26; 3Цар 18.19). Она была богата растительностью и хорошими пастбищами. Растительность покрывала Кармил даже и тогда, когда всё засыхало вокруг. Возвещая, что иссохнет вершина Кармила, пророк желает указать на необычайность бедствия, а также дать мысль о том, что особенно пострадает от этого бедствия северная часть царства. Как бывший пастух, Амоc отмечает скорбь пастухов при погибели пастбищ. - Из дальнейшего видно, что о громе и засухе пророк говорит в смысле не собственном.

3 - 5 Возвещение суда Божия над языческими народами пророк начинает с Сирии и Дамаска, главного города Сирии. Пророк возвещает истребление сириянам за их жестокость к жителям Галаада. - За три преступления Дамаска и за четыре: особенное выражение, которым указывается на множество преступлений Дамаска (ср. Иов 40.5; Притч 30.15,18,21,29). - Потому что они молотили Галаад железными молотилами. Галаад - заиорданская область десятиколенного царства, наиболее страдавшая от сирийских нашествий во время походов Азаила против Ииуя (4Цар 10.32-33). Железное молотило, евр. charuzah, - колесо или вал, окованный железом, употреблявшийся для молотьбы хлеба. Слова пророка могут быть понимаемы и в буквальном смысле, как указание на применение известной жестокости на войне (ср. 2Цар 12.31), и в общем смысле как образ сильного опустошения Галаада сирийцами. LXX евр. charuzah перевели словом πριων пила, и кроме того слово Галаад пояснили дополнением: εν γαστρι εχουσας, отсюда, в слав.: "понеже растроша пилами железными имущыя во утробе сущих в Галааде".

4 Азаил и Венадад - имена сирийских царей (4Цар 13.24), особенно заботившихся о красоте и славе Дамаска и известных своими отношениями к Израильскому царству (4Цар 12.1 - 4Цар 14.1). Называя имена царей, пророк собственно говорит о судьбе царства их. Пророк возвещает истребление огнем, без сомнения, в связи с опустошением страны врагами. Вместо имени Венадада в слав. чит. "сына Адерова"; так же у LXX и в Сир В ассир. памятниках Венадад называется Bin-hidri.

5 И сокрушу затворы Дамаска, bericha - затворы ворот городских, слав. "вереи". Стоящие далее в ст. 5 географические названия понимают различно. Eвр. bigath-aven (рус. долины Авен; слав. с поля Онова) некоторые комментаторы считают названием долины между Ливаном и Антиливаном - Келесирии (еl Вiga у арабов), и города на этой долине, впоследствии получившего название Гелиополиса или Баальбека. Предполагают, что город называется у пророка Авеном или Оном по аналогии с египетским Оном (ср. Быт 41.45,50; Быт 46.20), как город культа солнца, каковой культ, по свидетельству Макробия (Sat. 1, 23) и Лукиана (Dе dea Syra 5), был перенесен из Египта в Келесирию. Другие комментаторы (Юнгеров, Гоонакер) евр. aven понимают в нариц. смысле нечестие; bigath-aven - долина нечестия. По мнению Гоонакера, Калесирия могла называться долиной нечестия потому, что при вход в нее, у подножия Ермона, существовал культ Ваал-Года - Eвр. Beth-Eden (рус. "из дома Еденова", слав. "от мужей Харраних") обыкновенно отождествляют с упоминающимся в летописях Ассурбанипала и Салманассара II Bit-Adini, Арамейским царством, лежавшим по обоим берегам среднего Евфрата. В таком случае слова пророка получают тот смысл, что будет поражена вся область арамеев от Ливана (bigath aven) да Евфрата. Некоторые комментаторы (Юнгеров) понимают однако beth-eden в смысле нариц. "дом веселья", относя это наименование к Дамаску, который отличался красотою местоположения и плодородием земли. Но при понимании bigath-aven и beth-eden в смысле собственных имен лучше выдерживается контекст, и речь получает большую полноту и закругленность. - Держащего скипетр (thonteh) - не наместника, а самостоятельного правителя. - И пойдет народ арамейский в плен в Кир: Арамвяне - потомки Сима, народ, родственный евреям (Быт 10.22-25) местоположение страны Кир неизвестно; его указывают в северной Армении (Баур), к северу от Алеппо (Социн), в Южной Вавилонии (Галеви), в Мидии (Шрадер), между Оронтом в Евфратом (Дилльман).

Исполнение пророчества Амоса об истреблении и пленении сирийцев можно усматривать в факте взятия Дамаска ассирийским царем Феглафелассаром. Феглафалассар разрушил Дамаск, убил царя Дамасского Рецина и переселил жителей в отдаленные области своего царства (4Цар 16.9; Ис 7.1-10). Вместо слов держащего скипетр - из дома Еденова в слав. с греч. "И посеку племя от мужей Харраних". Вероятно, LXX евр. thomech (держащий) производили от гл. damah истреблять, schevet (скипетр) прияли в значении φυλη племя, колено; слова mibbeith eden читали - mibbeith aran и перевели εξ ανδρων Сαρραν. Eвр. Kiroh (в Кир) LXX coru причастием от karah звать, называть и перевели сл. επικλητος, знаменитый; отсюда в слав.: "людие сирстии нарочитии".

6 - 8 В ст. 6-8 пророк возвещает суд Божий над филистимлянами за то, что они уводили пленников и передавали их Едому. Вместо всей земли филистимской пророк называет Газу, один из пяти так наз. царских филистимских городов. Из ст. 6-го не видно, о каких пленниках говорит пророк; неясно, также, считает ли пророк филистимлян виновными в том только, что они продавали в рабство пленников, или и в том, что они и захватывали пленников. Некоторые комментаторы (Юнгеров) полагают, что пророк говорит о пленниках из евреев (ср. ст. 9). Какие именно исторические факты имеет в виду пророк, трудно сказать. Филистимляне нападали на Иерусалим и Иудею при царе Иораме (2Пар 21.16-17), затем при Озии (2Пар 26.6). Слова пророка могут относиться к этим фактам, а также и к другим, нам неизвестным. Упоминание пророка об Едоме в ст. 6 и 9 показывает, что едомитяне были главными посредниками в торговле рабами. - Вместо слов потому что они вывели всех (schelemah) в плен в слав. с греч. "за еже пленити им пленение Соломоне". Чтение LXX некоторые комментаторы понимают, как истолкование cт. 6 как попытку определить, о каких пленниках идёт речь: пленение Соломоне - иудеи, подвластные некогда Соломону (блаж. Феодорит), потомки Соломона (блаж. Иероним), жители городов, устроенных Соломоном (Кирилл Ал.). Проще думать, что LXX евр. Schelemah (всех, совершенно) приняли за собственное имя Schelomoh - Соломон.

8 В числе городов филистимских пророк не упоминает о Гефе, - вероятно, потому, что ко времени Амоса он был завоеван и, может быть, разрушен. - Погибнет остаток Филистимлян - т.е. погибнут все до единого.

9 - 10 Тиру и финикиянам поставляется в вину продажа в рабство пленников. О каких пленниках идет речь, как и в ст. 6, пророк на указывает. Некоторые (Новак) полагают, что пророк говорит о пленниках финикийских, которые захватывали Тиряне во время нередких, междоусобных войн финикийских городов (ср. "не вспомнили братского союза"). Большинство толкователей однако же относит слова пророка к продаже пленников иудейских. В этом обвиняет финикиян также пророк (Иоиль Иоил Иоиль 3.6) и Иезекииль (Иез 27.13). Вероятно, Тиряне являлись перекупщиками пленников, уводившихся из израильской земли во время нападения на нее могущественных соседей (ср. 4Цар 10.32; 3Цар 14.25-26). - И не вспомнили братского союза, если под пленниками разуметь пленников иудейских, то приведенные слова сказаны о братском союзе Едома с Иудой (Быт 33.3-15). Понимают их также и как указание на договоры о мире, заключавшиеся между Хирамом и Давидом и Соломоном (2Цар 5.11; 3Цар 5.1-12; 3Цар 9.12-13). Слово Schelemah (всех пленных) LXX-ю, как и в ст. 6, понято в смысле собственного имени; отсюда в слав. "заключиша пленники Соломони".

11 - 12 Едомитяне, родственные евреям по происхождению от брата Иакова - Исава, были всегда непримиримыми врагами иудеев и при всякой возможности обнажали против них меч (Иез 25.12; Иез 35.5; Авд 1.7-12). За эту вековую вражду к иудеям и угрожает пророк Едомитянам. Какие именно исторические факты разумеет он, трудно сказать. Но несомненно не только после плена Вавилонского, а в древнейшее время много было поводов для проявления вражды Едома к Иуде (ср. 4Цар 8.20 и д. 4Цар 14.7 и д.). Вторая половина ст. 11 в слав. передается: "и растлиша матерь на земли, и восхити во свидение грозу свою, и устремление свое снабде на победу". Eвр. schicheth rachamim, "поразил внутренности", или в переносном смысле "подавил жалость" LXX поняли буквально и перевели ελυμηνατο μητραν (Юнгеров), "растлил чрево", что позже было исправлено в ελυμηνατο μητερα (слав. "растлиша матерь") и пояснено добавлением слов επι γης, на земли. - Свирепствовал постоянно во гневе, своем, с евр. "терзал постоянно гнев его"; евр. taraph LXX приняли в значении "похищать", laed - "постоянно" пунктировано как leed - и передано εις μαρτυριον; аро - гнев его, передано φρικην αυτου, "грозу его". Отсюда в слав. "и восхити во свидение грозу свою". - И всегда сохранял ярость свою: у LXX και το 'ορμημα αυτου εφυλαξεν εις νικος, слав. "и устремление свое (евр. ebratho = ярость его) снабде (евр. schemarah) на победу (nezach от арам, nazach побеждать). Церковные учители Кирилл Ал. и блаж. Феодорит слова греч. текста толкуют в том смысле, что Едомляне, потомки Исава, враждуя с потомками Иакова, этим терзали общую мать Исава и Иакова - Ревекку.

12 Феман (= страна Юга) область Идумеи, противоположная Дедану (Иез 25.15); по свидетельству блаж. Иеронима (в Ономаст.), Фаманом называлась также крепость Феман, отстоявшая на 5 миль от города Петры и служившая местопребыванием римского гарнизона. Восора, неоднократно упоминаемый в Библии (1Пар 1.44; Исх 34.6; Исх 63.1; Иер 49.13,22) идумейский город, расположенный, как думают, на месте нынешней деревни Ель-Бусеире, к ю. -з. от Мертвого моря. Бедственное положение, о котором возвещает пророк, едомитяне переживали неоднократно во время нашествия ассириян и вавилонян и других народов (Ис 11.33; Ис 21.11-17; Иер 49.7-22).

13 - 15 Возвещение суда Аммонитянам. По слову пророка, их постигнет наказание за жестокость, проявленную в Галааде. О проявлениях крайней жестокости в форме рассечения беременных Библия говорит и в других местах (4Цар 15.16; 4Цар 8.12; Ис 13.16; Наум 3.10; Ос 14.1). Какие именно факты имеет в виду пророк, неизвестно.

14 Равва (слав. Раввафа) или точнее Рабба сынов Аммоновых - единственный упоминаемый в Библии город Аммонитян. Местоположение его предполагают в 25 мил. к с.-з. от Мертвого моря, где ныне находится д. Амман.

15 И пойдет царь их (malkam) в плен, он и князья его вместе с ним: евр. makam, согласно с Иер 49.3, некоторые комментаторы принимают за собств. имя аммонитского божества. Но стоящее рядом и князья, а также упоминание во всех предшествующих речах скиптродержавцев показывает, что и в ст. 15 пророк употребляет malkam в смысле нарицат. царь их. У LXX пред словами и князья добавлено еще οι ιερεις αυτων, слав. "жерцы их".




Глава 1

SAPE
Яндекс.Метрика

Наверх | Главная | Форум

© The FontCity, ltd, 2011