Хранилища

Что означают термины и идиомы Священного Писания?
Аватара пользователя
FontCity
Сообщения: 5229
Зарегистрирован: 28 мар 2011, 00:34
Откуда: Тверь
Контактная информация:

Хранилища

Сообщение FontCity » 01 июн 2012, 23:15

ХРАНИЛИЩА и ВОСКРИЛИЯ ОДЕЖД

Как-то раз, победив своих оппонентов в одном из публичных диспутов, Иисус стал критиковать их. Его гневная отповедь содержала такие слова: «... на Моисеевом седалище сели книжники и фарисеи; ... все же дела свои делают с тем, чтобы видели их люди: расширяют хранилища свои и увеличивают воскрилия одежд своих ...» (Евангелие от Матфея 23:1-7). Вообще-то темой этого выступления Иисуса было лицемерное отношение к Закону. Иисус обвинил фарисеев в том, что они, уча всех жить по заповедям, сами не следуют своим же предписаниям. Главное в законе - искренне служение людям - они заменили формальным исполнением обрядов и ритуалов.

Стяжательство, беспокойство о сокровищницах и об убранстве одежды не соответствуют этой теме. На самом деле так оно и есть.

Словом «хранилище» здесь переведено греческое слово «φυλακτηρια». Оно имеет множество значений: защита, укрепление, крепость, сторожевая башня, а также то, что защищает - амулет, талисман. В данном случае хранилище - это то, что охраняет своего владельца.

Нет, это не ангел-хранитель. Такого понятия нет в Священном Писании. Разумеется, это не иконы и не крестики. И даже не подковы. Идолопоклонство Библией категорически запрещено. Словом «φυλακτηρια» в Евангелии обозначены тфилин (תפילין) - фрагменты Писания, которые привязывали ко лбу и к левой руке в качестве буквального исполнения заповедей Торы:

«И да будет тебе это знаком на руке твоей и памятником пред глазами твоими, дабы закон Господень был в устах твоих, ибо рукою крепкою вывел тебя Господь [Бог] из Египта» (Исход 13:9)
«И да будут слова сии, которые Я заповедую тебе сегодня, в сердце твоём [и в душе твоей] и внушай их детям твоим и говори о них, сидя в доме твоём и идя дорогою, и ложась и вставая; и навяжи их в знак на руку твою, и да будут они повязкою над глазами твоими, и напиши их на косяках дома твоего и на воротах твоих» (Второзаконие 6:8)
«Итак положите сии слова Мои в сердце ваше и в душу вашу, и навяжите их в знак на руку свою, и да будут они повязкою над глазами вашими; и учите им сыновей своих, говоря о них, когда ты сидишь в доме твоём, и когда идёшь дорогою, и когда ложишься, и когда встаёшь; и напиши их на косяках дома твоего и на воротах твоих ...» (Второзаконие 11:18-20)


Изображение Изображение Изображение

Русское выражение «воскрилия одежд» тоже может ввести неискушённого читателя в заблуждение. Использованное евангелистом слово «κρασπεδα» в данном случае означает не убранство одежды. Здесь говорится о цицит (ציצית). Это кисточки, которые необходимо было пришивать по краю одежд, чтобы они постоянно напоминали о заповедях Божьих и необходимости вести праведную жизнь:

«И сказал Господь Моисею, говоря: объяви сынам Израилевым и скажи им, чтоб они делали себе кисти на краях одежд своих в роды их, и в кисти, которые на краях, вставляли нити из голубой шерсти; и будут они в кистях у вас для того, чтобы вы, смотря на них, вспоминали все заповеди Господни, и исполняли их, и не ходили вслед сердца вашего и очей ваших, которые влекут вас к блудодейству, чтобы вы помнили и исполняли все заповеди Мои и были святы пред Богом вашим» (Числа 15:37-40);
«Сделай себе кисточки на четырёх углах покрывала твоего, которым ты покрываешься» (Второзаконие 22:12);


Изображение Изображение Изображение

Очевидно, фарисеи беспокоились лишь о том, чтобы повязанные на них тфилин и пришитые к одежде цицит были как можно заметнее. Таким образом они хотели продемонстрировать свою набожность. Иисус заявил, что показушная обрядовость, равно как частые и длительные молитвы, совершаемые публично, разнообразные ритуалы омовения, обладание почётными титулами и прочие внешние проявления благочестия не играют никакой роли в отношениях с Богом. Для Бога главное - что у человека в сердце. А благочестие должно проявляться в заботе о ближних, честном суде, милосердии, скромности и других добродетелях.

© Игорь Шиповский, июнь 2012
• «Слова мудрых - как иглы и как вбитые гвозди...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»

Holy Scripture
Администратор
Сообщения: 1100
Зарегистрирован: 27 мар 2011, 20:51

ФИЛАКТÉРИЙ

Сообщение Holy Scripture » 03 июн 2012, 09:22

ФИЛАКТÉРИЙ (греч. phylakterion - "хранилище" от phylak - "страж, защитник") - в Древней Греции - амулет, талисман, оберег, который носили на шее от сглаза, злых духов (см. апотропей; глаз). У римлян филактерий - золотой знак, талисман армии, который прикрепляли как лабарум к древку легиона. Его называли также "знаком спасения", по-гречески "алексема" (греч. alexema - "защита, помощь") или "победоносным трофеем" (греч. niketikon tropaion - см. трофей). Позднее филактерий на древке стал императорской регалией, в Византии имел монограмму Константина (см. "Константинов дар"; лабарум). У иудеев футляр для хранения текстов - отрывков из Торы - именуют тефили́н, римляне называли его греческим термином: филактерий. Свитки пергамена с изречениями из Пятикнижия Моисея также определяли термином филактерий. В западноевропейском Средневековье филактерий - реликварий, ковчег для хранения святых мощей, которым приписывали лечебные свойства. Отсюда новое значение термина - "охранитель, целитель". Такие филактерии посвящали Св. Иоанну Иерусалимскому, покровителю ордена госпитальеров, целителей больных и страждущих (см. мальтийский крест). Многие средневековые филактерии изготавливали лотарингские мастера - деревянный ковчег облицовывали медными пластинами с эмалевыми изображениями сцен из жизни Св. Иоанна в истории ордена.

В.Г. Власов: «Новый энциклопедический словарь изобразительного искусства». Издательство «Азбука-классика», Санкт-Петербург, 2004-2009)

Аватара пользователя
FontCity
Сообщения: 5229
Зарегистрирован: 28 мар 2011, 00:34
Откуда: Тверь
Контактная информация:

Хранилища

Сообщение FontCity » 05 июн 2012, 11:58

К подлинным словам Иисуса можно также отнести следующие: «На Моисеевом седалище сели книжники и фарисеи; итак все, чтó они велят вам соблюдать, соблюдайте и делайте; по делам же их не поступайте, ибо они говорят, и не делают: связывают бремена тяжелые (и неудобоносимые) и возлагают на плеча людям, а сами не хотят и перстом двинуть их; (Мф.23:2-4; ср. Лк.11:46; Фом.44. — Р.Х.) все же дела свои делают с тем, чтобы видели их люди; расширяют хранилища[675] свои и увеличивают воскрилия одежд своих; также любят предвозлежания на пиршествах и председания в синагогах и приветствия в народных собраниях [...]» (Мф.23:5-7а; ср. Мк.12:38-39; Лк.11:43; 20:46). Здесь под хранилищами (филактериями) подразумевается тотапóт (טטָפת), или т’пиллúн (תְּפִלִּין), - металлические бляхи или полосы из пергамента, на которых содержались изречения из Торы; благочестивые евреи носили их привязанными ко лбу и к левой руке для буквального исполнения заповедей Закона (Исх.13:9; Втор.6:8; 11:18). Под воскрилиями одежд в данном случае подразумевается цицúт (צִיצִית ,צִיצִת) - кайма или красная бахрома, которую евреи носили на одежде в отличие от язычников (Чис.15:38-39; Втор.22:12; Иер Талм. Беракот.1:2; Вав Талм. Шаббат.25б; Менахот. 38а–43б).

Изображение
Тотапот (филактерии) (находки Кумрана)

[675] τὰ φυλακτήρια - филактерии (греч.). Слово φυλακτήριον означает, с одной стороны, место, в котором находится стража, сторожевой дом, сторожевую башню, караульню, крепость, укрепление, с другой - защитное средство, амулет, талисман, вообще, защиту, оплот.

Руслан Хазарзар: «Сын Человеческий». Издательство «ПринТерра-Дизайн», Волгоград, 2004 год. Стр. 408-409, «Некоторые комментарии к синоптическим логиям». Сохранено форматирование оригинала)
• «Слова мудрых - как иглы и как вбитые гвозди...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»

Аватара пользователя
FontCity
Сообщения: 5229
Зарегистрирован: 28 мар 2011, 00:34
Откуда: Тверь
Контактная информация:

Хранилища и воскрилия одежд Боба Дилана

Сообщение FontCity » 13 июн 2012, 19:17

Изображение

Многие авторитетные издания ставят Боба Дилана (Bob Dylan) на второе место после Beatles по значимости в истории мировой рок-музыки. На самом деле его зовут Роберт Аллен Циммерман (Robert Allen Zimmerman), а Боб Дилан - это сценическое имя, коих у него было несколько. Ещё один из псевдонимов - Сергей Петров. Этот богато одарённый парень, певец, композитор, поэт, художник, режиссёр, продюсер, сценарист и прочая и прочая обладает множеством престижных наград: девять Грэмми, Оскар, Золотой глобус, Орден искусств и литературы, Национальная медаль искусств США, Президентская медаль Свободы... Извините, полный список займёт несколько страниц.

Главный талант Боба Дилана - безусловно, музыка. Шесть его песен входят в Зал славы Грэмми, пять - в Зал славы рок-н-ролла. Он сам почётный доктор музыки нескольких университетов, входит в Зал славы композиторов.

В восьмидесятые годы XX века, на рубеже своего сорокалетия музыкант объявил о своей приверженности христианству и стал активно пропагандировать со сцены христианские ценности. Он сочинял песни религиозной тематики, гневно критиковал проституцию и порнографию. Впрочем, этот порыв был принят его соратниками по цеху скептически. Боба Дилана даже обвиняли в ханжестве, а Джон Леннон одну из своих последних песен - «Serve Yourself» («служи себе самому») - сочинил как антитезу дилановской «Gotta Serve Somebody» («надо служить кому-то»).

Последние 20 лет Боб Дилан принадлежит Хабад - одному из течений иудаизма. Он посещает синагогу, принимает участие в иудейских торжествах. 22 сентября 2007 года, во время празднования Йом-Киппур в синагоге Congregation Beth Tefillah в Атланте ему было поручено чтение Торы. Это очень большая честь. На фото великий рок-блюз-джаз-фолк-музыкант облачён в ритуальную еврейскую одежду: кипа, накидка с цицит, тфилин - те самые хранилища и воскрилия одежд.
• «Слова мудрых - как иглы и как вбитые гвозди...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»

Аватара пользователя
FontCity
Сообщения: 5229
Зарегистрирован: 28 мар 2011, 00:34
Откуда: Тверь
Контактная информация:

Воскрилия одежд Иисуса Христа

Сообщение FontCity » 13 июл 2012, 11:07

Слово «воскрилия» употреблено авторами Синодального перевода в Новом Завете всего один раз (Матфей 23:5). Но вот что любопытно: этим словом переводчики воспользовались для передачи смысла греческого слова «κρασπεδον», а оно как раз было использовано евангелистами многократно. Во всех остальных случаях переводчики употребили слово «край». Прочитав стихи, содержащие это слово, мы сразу поймём, почему:

«И вот, женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением, подойдя сзади, прикоснулась к краю {κρασπεδου} одежды Его, ибо она говорила сама в себе: если только прикоснусь к одежде Его, выздоровею. Иисус же, обратившись и увидев её, сказал: дерзай, дщерь! вера твоя спасла тебя. Женщина с того часа стала здорова» (Матфей 9:20)

«И женщина, страдавшая кровотечением двенадцать лет, которая, издержав на врачей все имение, ни одним не могла быть вылечена, подойдя сзади, коснулась края {κρασπεδου} одежды Его; и тотчас течение крови у ней остановилось» (Лука 8:43-44)

«Жители того места, узнав Его, послали во всю окрестность ту и принесли к Нему всех больных, и просили Его, чтобы только прикоснуться к краю {κρασπεδου} одежды Его; и которые прикасались, исцелялись» (Матфей 14:35-36)

«И куда ни приходил Он, в селения ли, в города ли, в деревни ли, клали больных на открытых местах и просили Его, чтобы им прикоснуться хотя к краю {κρασπεδου} одежды Его; и которые прикасались к Нему, исцелялись» (Марк 6:56)

Иисус, хоть и критиковал фарисеев за лицемерие и обрядовость, Сам, как и положено благочестивому еврею, тоже носил на краях одежды кисточки - цицит. Похоже, переводчики хотели закамуфлировать этот факт. Им надо было показать, что Его цицит - это совсем не фарисейские цицит. Ведь люди, прикасавшиеся к ним, исцелялись от своих болезней. В то время как кисточки по краям одежд фарисеев не имели такого чудодейственного свойства.

Здесь мы видим вполне типичное для христианства деление фетишей на «неправильные, языческие» и «наши, христианские». Фарисейские цицит - это раскритикованные Христом «воскрилия», свидетельствующие о лицемерии их обладателей, а цицит на одежде Иисуса - это чудотворные «края», свидетельствующие о Его мессианстве. Языческие идолы - это неправильно, а скульптуры и изображения христианских святых - это правильные идолы.

По-моему, переводчики перестарались. Просто продемонстрировали непонимание учения Христа. Ведь Иисус каждому исцелённому разъяснял: «вера твоя спасла тебя» (Матфей 9:22, Лука 8:48, а также Лука 7:50, 8:50, 17:19, 18:42, Марк 5:34, 10:52, 16:16, Деяния 15:11, 16:31, Римлянам 10:9, Ефесянам 2:8, Евреям 11:1-40 и др.) А края одежды здесь совершенно ни при чём. «ибо истинно говорю вам: если вы будете иметь веру с горчичное зерно и скажете горе сей: "перейди отсюда туда", и она перейдёт; и ничего не будет невозможного для вас» (Матфей 17:20, а также Лука 17:6 и др.)

Впрочем, в кисточках на краях одежды есть и аллегоричность. Ведь цицит - это символ Божьих заповедей, цель их ношения - напоминание о необходимости соблюдать заповеди Господни. Кто стремится к этому, тот и получает излечение.

© Игорь Шиповский, июль 2012
• «Слова мудрых - как иглы и как вбитые гвозди...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»

Аватара пользователя
FontCity
Сообщения: 5229
Зарегистрирован: 28 мар 2011, 00:34
Откуда: Тверь
Контактная информация:

Скрытый смысл

Сообщение FontCity » 15 июл 2012, 09:39

Ещё одна любопытная мысль. Аллегорическое толкование цицит как заповедей Закона добавляет высказыванию Иисуса «увеличивают воскрилия одежд своих» (Матфей 23:5) скрытый подтекст.

В этой же речи Христос раскритиковал фарисеев за излишнюю обрядовость, за то, что они «связывают бремена тяжёлые и неудобоносимые и возлагают на плечи людям» (Матфей 23:4, а также Лука 11:46). Всю свою мессианскую деятельность Иисус отвергал человеческую «отсебятину» и проповедовал чистоту Божьего Закона, данного ещё Моисею (Лука 16:29, 18:20, Марк 10:19, Матфей 19:17-19 и др.). Фарисеи ввели в обиход слишком много разнообразных правил и формальностей, за которыми потерялось главное в Законе - любовь к ближнему. «... таким образом вы устранили заповедь Божию преданием вашим» (Матфей 15:6, а также Марк 7:13 и др.). Аллегорический смысл увеличения цицит - добавление фарисеями новых заповедей, не предписанных Законом Моисея.

Я думаю, что для подавляющего большинства русскоязычных христиан и буквальное, и аллегорическое значения слов «воскрилия» и «хранилища» остались за кадром...
• «Слова мудрых - как иглы и как вбитые гвозди...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»

Holy Scripture
Администратор
Сообщения: 1100
Зарегистрирован: 27 мар 2011, 20:51

Законы тфилин

Сообщение Holy Scripture » 23 окт 2012, 22:28



Видео-издание книги р. Шломо Ганцфрида «Кицур Шулхан Арух».
(Цикл учебных фильмов о религиозной традиции иудаизма и законах еврейского образа жизни.)
Идея: Александр Дайманд

© Издатели Санкт-Петербургская Раввинская Академия и Община Синагоги «На Тверской», 2011 (5771)

Аватара пользователя
FontCity
Сообщения: 5229
Зарегистрирован: 28 мар 2011, 00:34
Откуда: Тверь
Контактная информация:

Свежее фото из Иерусалима

Сообщение FontCity » 08 ноя 2012, 13:52

Это не настоящее покрывало с цицит. Это украшение для интерьера.
Тем не менее, изображает оно самую настоящую накидку с ритуальной бахромой по краям:
Хранилища.jpg
Хранилища.jpg (75.79 КБ) 13211 просмотров
• «Слова мудрых - как иглы и как вбитые гвозди...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»

Аватара пользователя
FontCity
Сообщения: 5229
Зарегистрирован: 28 мар 2011, 00:34
Откуда: Тверь
Контактная информация:

Толкование профессора Лопухина

Сообщение FontCity » 07 янв 2015, 17:16

«Хранилища», по-гречески «филактерии», в Ветхом Завете - «тотафот», у раввинов - «тефиллин», от «тефила» - молитва, употребляются евреями до настоящего времени на основании Исх 13.9,16, Втор 6.8, Втор 11.18. Каждый еврей должен надевать две филактерии: одну на лоб, другую на левую руку, привязывая их ремнями во время утренней молитвы (за исключением суббот и праздничных дней). Они делаются из пергамента в виде маленькой коробки, в которую вкладывается маленький свиток с местами из Исх 13.1-16; Втор 6.4-9, Втор 11.13-21. Филактерия, надевавшаяся на лоб, имела то отличие, что коробочка разделялась на четыре части, куда вкладывались четыре маленьких свитка с вышеозначенными молитвами. Как это обыкновенно бывает, ревнители делали свои филактерии больше, чем у других, чтобы проявить и здесь свое мнимое благочестие. «Филактерия» - неточный перевод на греческий язык еврейского «тефиллин», молитвы. Зигавин производит «филактерия» от φυλάττειν (охранять), и ῥεσθαι (избавлять от опасности, охранять, беречь, защищать). Φυλακτήριον означает, собственно, караульный пост, укрепление, башня, в переносном смысле - охрана, амулет.
Слово «расширяют» относится, может быть, к ремням, которыми привязывались филактерии, но, может быть, и к самим футлярам или коробочкам, как думает Цан. К той же категории принадлежали и кисти на «таллифе», особой белой одежде, имеющей вид продолговатого четырехугольного платка с круглым прорезом в средине для головы. Кисти делались из белых и голубых нитей, по-еврейски назывались «цицит», а по-гречески - κράσπεδα. Таллиф с кистями носится евреями и теперь (только мужчинами, как и филактерии) во исполнение Чис 15.37 сл.; Втор 22.12. «Так делали фарисеи, - говорит Феофилакт, - потому что это предписано было в законе. Предписано же было для того, чтобы, видя это, иудеи не уклонились от заповедей Божиих. Но Бог хотел не такого буквального исполнения, нет, иметь хранилища значило исполнять заповеди». «Так как иудеи, - говорит святитель Иоанн Златоуст, - часто забывали благодеяния Божии, то Бог повелел им написать на особенных листочках чудеса Его и привязывать эти листочки к рукам своим... Бог повелел им, как малым детям, делать то же, что многие делают во избежание забывчивости, обвязывая палец льном или нитью».

© «Толковая Библия» - под редакцией проф. Александра Павловича Лопухина. Толкование на Матфея 16
• «Слова мудрых - как иглы и как вбитые гвозди...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»

Аватара пользователя
FontCity
Сообщения: 5229
Зарегистрирован: 28 мар 2011, 00:34
Откуда: Тверь
Контактная информация:

Стучась в ворота рая

Сообщение FontCity » 13 окт 2016, 13:31

FontCity писал(а):Этот богато одарённый парень, певец, композитор, поэт, художник, режиссёр, продюсер, сценарист и прочая и прочая обладает множеством престижных наград: девять Грэмми, Оскар, Золотой глобус, Орден искусств и литературы, Национальная медаль искусств США, Президентская медаль Свободы...
Нобелевскую премию по литературе присудили Бобу Дилану

Он удостоен награды за "создание нового поэтического выражения в рамках великой американской песенной традиции"

Изображение
Американский музыкант Боб Дилан
© Фото: PA Images/ТАСС


Нобелевскую премию по литературе в 2016 году получил 75-летний американский музыкант и автор-исполнитель Боб Дилан, объявила постоянный секретарь Шведской академии Сара Даниус.

По ее словам, он удостоен награды за "создание нового поэтического выражения в рамках великой американской песенной традиции". Даниус назвала Дилана великим англоязычным поэтом, отметив, что его произведения "нужно читать".

Согласно опросу на сайте Нобелевской премии, 71% его посетителей знаком с текстами песен американского певца.

Боб Дилан (настоящее имя Роберт Аллен Циммерман) родился 24 мая 1941 года в городе Дулут, Миннесота. Его предками были евреи, выходцы из Российской империи.

Помимо музыкальной деятельности, Дилан также известен как художник и киноактер. Многие его песни, такие как Blowin' in the Wind и The Times They Are a-Changin', стали гимнами движения за гражданские права и антивоенного движения в США. Последний, 37-й по счету, студийный альбом музыканта под названием Fallen Angels вышел в мае этого года.

В апреле 2008 года Боб Дилан получил Пулитцеровскую премию "за значительное влияние на популярную музыку и американскую культуру, отмеченное лирическими композициями исключительной поэтической силы". Также удостоен Ордена Почетного легиона и Президентской медали Свободы, одной из высших гражданских наград США.



Премия по литературе стала последней Нобелевской премией, врученной в этом году, поскольку ранее церемонию оглашения победителя отсрочили из-за графика работ Нобелевского комитета.

В прошлом году Нобелевскую премию по литературе вручили советской и белорусской писательнице Светлане Алексиевич "за ее многоголосное творчество - памятник страданию и мужеству в наше время".

Список претендентов на награду по литературе до последнего момента держатся в секрете. Имена номинантов могут быть разглашены только 50 лет спустя.

За всю историю вручения премии по литературе, то есть с 1901 года, среди отечественных писателей и поэтов ее удостаивались пятеро - Иван Бунин (1933), Борис Пастернак (1958), Михаил Шолохов (1965), Александр Солженицын (1970) и Иосиф Бродский (1987).

Нобелевские лауреаты 2016 года

Ранее "Нобеля" по медицине и физиологии получил 71-летний японский ученый Ёсинори Осуми за свои открытия в области аутофагии. Премию по физике присудили Дэвиду Таулесу, Дункану Холдейну и Майклу Костерлитцу с формулировкой: "за теоретические открытия в топологических фазовых переходах и топологических фазах материи". Награду в области химии получили Жан-Пьер Соваж, Бернард Феринга и Фрезер Стоддарт за проектирование и синтез молекулярных машин.

Нобелевской премии мира в этом году был удостоен колумбийский президент Хуан Мануэль Сантос, подписавший мирный договор, который положил конец длившейся более 50 лет гражданской войне в стране.

Нобелевская премия по экономике (премия по экономическим наукам памяти Альфреда Нобеля) досталась британскому экономисту Оливеру Харту и финскому экономисту Бенгту Хольмстрёму за вклад в развитие теории контрактов.

Церемония награждения

Церемония награждения лауреатов пройдет традиционно в Стокгольме 10 декабря, в день кончины основателя Нобелевских премий - шведского предпринимателя и изобретателя Альфреда Нобеля (1833-1896).

Лауреаты Нобелевской премии в 2016 году получат 8 млн шведских крон (около $931 тыс.). В пересчете по текущему курсу размер премии составляет менее миллиона долларов.

© Интерфакс → Культура → Нобелевская премия - 2016 14:00, 13 октября 2016
• «Слова мудрых - как иглы и как вбитые гвозди...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»

Ответить
 

Вернуться в «Библейский словарь»