Иисус - Бог!

Кто Он - великий пророк или Бог во плоти? Сын человеческий или одна из личностей Троицы?
Аватара пользователя
FontCity
Сообщения: 4421
Зарегистрирован: 28 мар 2011, 00:34
Откуда: Тверь
Контактная информация:

Не поняли, что Он говорил им об Отце

Сообщение FontCity » 04 май 2019, 21:46

ГОВОРИЛ ЛИ ИИСУС, ЧТО ОН «ОТ НАЧАЛА СУЩИЙ»?

Говорил ли Иисус, что он «от начала Сущий» (Иоанна 8:25, СП)? «Я – свет для мира», «Вы не знаете ни меня, ни моего Отца. Если бы вы знали меня, то знали бы и моего Отца», «Туда, куда я иду, вы не можете прийти», «Вы из нижних пределов, я из вышних. Вы от этого мира, я не от этого мира… Ведь если вы не поверите, что я и есть тот, кто должен был прийти, умрёте в своих грехах». Эти слова были произнесены Иисусом, во время разговора с иудеями в храме. Не понимая этих слов, или не желая их понять, они спросили Христа: «Кто же ты?». Что же ответил Иисус?

«Ответ Иисуса составляет один из наиболее обсужденных отрывков в Новом Завете» отмечает библеист Р. Ленский. Также в переводе «Радостная весть» в комментарии Иоанна 8:25 говорится что это «очень трудное место, точный смысл которого неизвестен; некоторые ученые считают, что здесь испорчен текст» (Радостная весть Учебное издание РБО, 2006 г. стр. 212). А другой библеист У. Баркли пишет: «Во всем Новом Завете нет стиха, как, Иоанна 8:25 который было бы так трудно перевести. Никто не может с уверенностью сказать, что значит греческий текст». Поэтому и мы сейчас не будем выискивать единственно правильный вариант перевода этого отрывка.

Однако Баркли указывает на то, какие существуют некоторые варианты перевода этого отрывка: «Он может означать: "Как Я уже говорил вам от начала", что мы и видим в одном английском переводе Библии. В русской Библии перевод гласит просто: "Я есмь Сущий от начала, как и говорю вам". Этот стих может означать: "Прежде всего, по существу, Я есмь Тот, Кем Я Себя называю", или "Я говорю вам, что Я есмь начало", или "Почему Я вообще говорю с вами?" – перевод, предложенный Моффатом. Можно также предположить, что перевод звучит так: "Все, что Я говорю вам, есть только начало» (Комментарии к Новому Завету ВСБ, 1986 г.).

Как видим, существует немало самых разнообразных вариантов перевода. Причем некоторые из них передают мысль, что Иисус в ответе указывает на свое предвечное существование. Сейчас мы не будем концентрироваться на всех вариантах перевода этого отрывка, но рассмотрим несколько вопросов. Что Иисус ответил иудеям? Действительно ли в своем ответе Иисус указал на свое предвечное существование? Правильно ли «Восстановительный Перевод» передает греческий текст Иоанна 8:25?

В нём Иоанна 8:25 звучит так: «Тогда они сказали ему: Кто ты?” — Иисус сказал им: Я именно то, что и говорю вам»

Синодальный перевод передает этот стих совершенно иначе: «Тогда сказали Ему: кто же Ты? Иисус сказал им: от начала Сущий, как и говорю вам».

Почему такая существенная разница? Какой перевод более соответствует оригинальному греческому тексту? Чтобы это понять для начала посмотрим, как звучит Иоанна 8:25 в подстрочном переводе РБО с нашей латинской транслитерацией:

ειπεν (eipen – сказал) αυτοις (autois – им) ο Ιησους (ho Iesus – Иисус) την αρχην (ten archen –[С] начала) ο (ho – которое) τι (ti – что) και (kai – и) λαλω (lalw – говорю) υμιν (humin – вам?)

Глядя на греческий текст, становится ясно, что в Иоанна 8:25 отсутствует «ho on» (ο ων) – греческий эквивалент слова «Сущий». И ни в одном из ныне существующих древних рукописей в Иоанна 8:25 не присутствует греч. артикулярное причастие «ho on», которое апостол Иоанн употребляет в других местах (Ин 1:18; 3:31; 6:46; 8:47; 12:17; 18:37; Откр 1:4,8; 4:8; 11:17; 16:5). Безусловно, слово «Сущий» здесь было добавлено переводчиками как одно из имен Бога (Исх 3:14, LXX). При этом очевидно было забыто предупреждение Бога, что к Его священному Слову ничего нельзя прибавлять и убавлять (Втор 4:2; Пр 30:6; Откр 22:19).

Отметим также то, что ни в одном другом русском переводе не появляется вариант «от начала Сущий».

Кто же Ты такой? - спросили они. - Я вам уже давно говорю, кто Я такой, - ответил Иисус. (Слово Жизни Новый Завет).

Тогда они спросили у Него: кто же Ты? Иисус сказал им: не об этом ли постоянно Я и говорю вам? (перевод С. Аверинцева).

Кто же Ты такой? - спросили они. - Я вам уже давно говорю, кто Я такой, - ответил Иса. (Международное общество Священного Писания МОСП).

"Так кто же Ты?" - спросили они тогда. "Об этом и говорю Я вам с 'самого' начала, - ответил Иисус. (Новый Завет в современном русском переводе под ред. М. П. Кулакова).

Говорили Ему тогда: Ты кто? Сказал им Иисус: о чем Мне вообще говорить с вами? (перевод епископа Кассиана).

Так кто же Ты? — спросили они Его. — Тот, кем Я себя называл с самого начала, — ответил Иисус (Радостная весть Перевод В. Н. Кузнецовой 2001 г.).

И сказали ему: кто ты? И сказал им Иисус: прежде всего я то, что говорю вам. (Соединение и перевод четырех Евангелий Л. Н. Толстой).

Но в чем же все-таки сложность этого стиха? Б. Мецгер в своем труде рассматривает это и указывает на варианты перевода Иоанна 8:25:

«Так как более ранние Греческие рукописи испытывают недостаток пунктуации и написаны без разделения между словами, интерпретировать την αρχην... υμιν можно несколькими способами:

Как вопрос, с οτι = почему? ("Почему я говорю с Вами вообще").

2. Как восклицание, с ο τι в значении еврейского словаמה [что] ("Что я говорю с Вами вообще").

3. "Как утверждение: с ο τι и недостающим εγω ειμι ("[Я] от начала тот, что и говорю Вам» или [я есть тот] что говорил от начала”).

Несколько Латинских (и Готских) свидетельств, искажая греческий текст, переводят как Principium, qui et loquor vobis ("[Я] Начало, Я тот, кто говорит с Вами"). Эфиопский перевод опускает οτι ("Я Начало, и я сказал так”). Папирус Бодмера II (p66) дает прочтение, согласно исправлению на полях, которое быть может, было сделано оригинальным писцом, Ειπεν αυτοις ο Ιησους, Ειπον υμιν την αρχην ο τι και λαλω υμιν "Иисус сказал им: Я говорил Вам в начале то, что и говорю сейчас”» («A Textual Commentary on the Greek New Testament» by Bruce M. Metzger. United Bible Societies: London, 1971 г. стр 223, 224).

В следствии того, что в древних рукописях весь греческий текст написан нераздельно и без знаков препинания, то становится непонятным: использовалось ли в оригинале o, ti (отдельно относительное местоимение ho и неопределенное местоимение ti) или союз oti (в данном стихе означающий «почему»). Также здесь не ясно значение сложного выражения την αρχην (ten archen), которое в Новом Завете используется только в Иоанна 8:25 (что очень важно для понимания этого текста). Например, немецкий ученый библеист Й. П. Ланге пишет: «Значение την αρχην [в Ин 8:25] может быть принято субстантивно (principium, начало, Логос), или наречно (в начале, от начала, прежде всего, чтобы начаться с, или omnino, вообще)» (Commentary on the Holy Scriptures).

Важно узнать: может ли греческое выражение την αρχην (артикулярный аккузатив) переводится как существительное «начало»? Как отмечает Б. Мецгер, несколько Латинских переводов (в том числе и Вульгата), Готский и Эфиопский переводы, την αρχην передают как «Я Начало». Подобным же образом один из Отцов Церкви Августин Блаженный (354 – 430 г.) читает την αρχην в Иоанна 8:25 как «Я Начало» (лат. principium) – также как в Откр 21:6, где приводятся слова самого Бога свидетельствующие о его вечности (См. Августин Tractates on the Gospel of John (In Iohannis evangelium tractatus) Tractate 38, 11).

Однако библеист XIX века Адам Кларк в своих «Комментариях» рассуждает о том, может ли την αρχην означать «начало» или «глава»: «Но если наш Господь подразумевал бы это, то в таком случае сказал бы η αρχη, или ο αρχων, а не την αρχην в винительном падеже» (Commentary on the Holy Bible стр. 163). И действительно в Греческих Писаниях слово «начало» всегда переводится с греческого выражения η αρχη (he arche) в номинативе (Кол 1:18; Откр 3:14; 21:6; 22:13). Поэтому в Иоанна 8:25 την αρχην не должно пониматься как существительное «Начало». Большинство богословов склоняются к тому, что την αρχην должно пониматься как наречие (варианты перевода наречного την αρχην приводит Ланге (См. выше)).

Но некоторые полагают, что в 25 стихе Иисус поясняет свои слова из 24 стиха. В 24 стихе Иисус говорит: «Поэтому Я и сказал вам, что вы умрете во грехах ваших; ибо если не уверуете, что это Я [ego eimi], то умрете во грехах ваших» (СП). Так в переводе «Радостная весть», поясняя греч. выражение ego eimi в Ин 8:24 говорится: «вероятно это словосочетание [ego eimi], близкое по смыслу выражению "Я – ЯХВЕ”, также становится священным именем Бога» (Радостная весть Учебное издание РБО, 2006 г. стр. 212). А в словаре «Иисус и Евангелия» дополняется: «Но мы не должны думать, что Иисус просто называет себя именем Божьим. Его слова не означают: «Я - Яхве». Как особенно показывает гл. 8, речь скорее о том, что Иисус разделяет с Богом вечное существование» (Словарь «Иисус и Евангелия» Статья Евангелие от Иоанна 4.1.3) . Так ли это?

На самом же деле немалое количество богословов считают, что в Иоанна 8:24 ego eimi требует предиката, который непосредственно предложен контекстом. Некоторые полагают, что этот предикат – Мессия. Например, лексикограф М. Винсент отмечает: «Я - он (ego eimi). "Он” вставлен в версии, но не в тексте. Сохраняя это, мы читаем, я – Мессия» (Dr. Marvin Vincent Word Studies in the New Testament). А Архиепископ Аверкий (Таушев) комментируя 23 и 24 ст. пишет следующее: «Не отвечая на грубую насмешку, Господь указывает им на их нравственный характер, побуждаемые которым они доходят до подобного глумления над Ним: "Вы от нижних…,” то есть вы потеряли способность понимать Божественное, небесное; обо всем судите по человечеству, руководясь своими земными греховными понятиями, а потому, если не уверуете в Меня ("что это Я”[ego eimi] – подразумевается Мессия), "умрете во грехах ваших.” Господь ни разу не назвал Себя Мессией, но Он так прозрачно, так понятно высказывал это другими словами, что фарисеи, конечно, должны были понять это» (Руководство к изучению Священного Писания Нового Завета Четвероевангелие стр. 108). Например, то, как в словах Иисуса из 8-й гл. подразумевается его мессианское происхождение видно из ст. 12 (ср. Ис 9:2), 16, 18, 23. Таким образом, в 24 ст. Иисус не свидетельствует о своем вечном существовании.

© Сергей Кирюшатов · 20 марта 2019
• «Слова мудрых - как иглы и как вбитые гвозди...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»

Holy Scripture
Администратор
Сообщения: 1001
Зарегистрирован: 27 мар 2011, 20:51

Сын Божий есть Божественная личность!

Сообщение Holy Scripture » 16 фев 2020, 17:24

БОЖЕСТВЕННОСТЬ ИИСУСА ХРИСТА

Многие думают что если человек отрицает догмат о троице, то тем самым он умаляет Иисуса Христа до уровня творения и отрицает Его Божественность. Бесспорно, есть и такие люди в нашем мире. Свидетели Иеговы и Иудаизм отрицают Божественность Христа! Но не все люди разделяют мнение Свидетелей Иеговы и Иудаизма когда не соглашаются с тринитарным догматом!

Тринитаризм утверждает что Иисус Христос есть часть Безначального Бога, унитаризм называет Христа Безначальным Богом Отцом, Свидетели Иеговы говорят что Христос сотворенный ангел, ортодоксальный Иудаизм говорит что Христос просто человек. Люди! Посмотрите сколько есть разных учений и крайностей! А где среди этих учений место для Сына Божьего? Во всех этих учениях Всевышний пожертвовал либо Бессмертной Своей частью, либо Сам Бессмертный Отец пожертвовал Собой(хотя умереть Бессмертное не может), либо пожертвовал сотворенным ангелом, либо пожертвовал простым человеком как и мы! Но ни в одном из этих учений, Бог не пожертвовал так как написано в Библии- Сыном Своим Единородным!

1-е Иоанна 4:9: "Любовь Божия к нам открылась в том, что Бог послал в мир Единородного Сына Своего, чтобы мы получили жизнь чрез Него."

Все конфессии мира говорят: "мы верим в Христа как в Сына Божьего!".

Неважно что мы говорим, важно что мы имеем ввиду! А что имел ввиду Бог, когда признал Христа Сыном Своим? Кто нибудь задавал этот вопрос Самому Богу?

Марка 1:11: "И глас был с небес: Ты Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение."

Неужели когда Бог сказал "Ты Сын Мой возлюбленный" Он имел ввиду Христа как безначальную личность Самого Себя? Разве говоря эти слова, Бог произнес их Сам Себе? Или Бог имел ввиду что Христос такой же Сын как и ангелы(Иов 38:7)? Или может Он назвал Христа Сыном как обычного человека, которых тоже называл сынами Всевышнего(Псалом 81:6)? В каком смысле Иисус Сын Бога???

Бог вам сегодня всем в Своем Слове отвечает, что Христос есть Единородный и Первородный Сын Божий!

Иоанна 3:16: "Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную."

Евреям 1:6: "Также, когда вводит Первородного во вселенную, говорит: «и да поклонятся Ему все Ангелы Божии»."

В каком смысле это нужно понимать? А ведь все просто если не углубляться в человеческую мудрость и философию! "Первородный" по смыслу значит "перворожденный", или "тот кто первый родился", а "единородный" это "единственнорожденный" или "единственный кто родился". Бог ясно дает понять Кем является Иисус Христос, Он является Его Первым и Единственным Родным Сыном Который родился прежде чем Бог начал творить мир:

VIN-ru+, Подстрочный перевод Ветхого и Нового Заветов на русский язык, (рус.)
Колосянам 1:15: Который есть изображение Бога невидимого, Первородный всякого создания,

Если верить что Христос безначальная личность, то как Он может быть рожденным от Бога изображением? Безначальное не может родится!

Если Христос первый сотворенный ангел, то как Он может быть ЕдиноРОДНЫМ Сыном Бога? Сотворенное не имеет родственной связи с тем кто его творил!

Если же Христос это просто человек, как Он может быть Перворожденным Сыном Божьим? По этой логике Адам должен быть перворожденным сыном!

Какой тогда верный ответ?

ХРИСТОС ЕСТЬ БОЖЕСТВЕННЫЙ СЫН БОГА! НАСТОЯЩИЙ СЫН БОГА! ПЕРВЫЙ И ПОСЛЕДНИЙ! (Откровение 2:8).

Все Писание говорит что Христос из Назарета есть воплотившийся Единородный и Первородный Сын Божий рожденный от Самого Отца прежде сотворения мира!

В начале было две личности!
Иоанна 1:1: "В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог."

Объяснения учителя греческого языка стиха Иоанна 1:1 -
https://m.facebook.com/groups/328178554 ... 3915466362

Комментарии греческого верующего по стиху Иоанна 1:1 -
https://youtu.be/-JneVfoZ5bI

Одна из личностей стала человеком! Эта личность названа Единородной от Отца!
Иоанна 1:14: "И Слово стало плотию и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца."

Слово, Которое названо Единородным, обитало в недрах(груди, сердце) Бога Отца! И Он единственный Кто видел Бога!
Иоанна 1:18: "Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил."

Слово, Которое обитало в недрах Бога и Которое названо Сыном Единородным было рождено прежде сотворения мира!
Колосянам1:15: "Который есть образ(εἰκών) Бога невидимого, рожденный прежде всякой твари;"

Слово "икона" означает что Сын был подобием Бога Отца!
εἰκών - образ, подобие, изваяние, изображение;

Христос будучи подобием Самого Бога, не возжелал быть Богом! Он пришел в мир и стал одним из нас!
Филипийцам 2:6-7: "Он, будучи образом(видом) Божиим, не почитал хищением быть равным Богу; но уничижил Себя Самого, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам и по виду(ορφή) став как человек;"

ορφή - образ, форма, очертания, вид, внешность

Толкование Филиппийцам 2:7
Ин. 1:14; Рим. 8:3; Евр. 2:17
Выражение «вид Бога» указывает на внутреннюю действительность Христова божества, а выражение «подобие людей» обозначает внешний облик Его человечества. Внешне люди видели в Нём человека, но внутренне Он как и Его Отец обладал действительностью божества

Сын Божий есть Божественная личность!
Колосянам 2:9: "ибо в Нем обитает вся полнота Божества телесно,"

Но Он не является вторым Всевышним Богом!
Иоанна 12:44: "Иисус же возгласил и сказал: верующий в Меня не в Меня верует, но в Пославшего Меня."

Христос оставил все ради нас!
2-е Коринфянам 8:9: "Ибо вы знаете благодать Господа нашего Иисуса Христа, что Он, будучи богат,
обнищал ради вас, дабы вы обогатились Его нищетою."

Толкование 2-го Коринфянам 8:9
При воплощении Господь не изменил Свою божественную природу; Он поменял лишь Своё внешнее выражение, сменив Свой вид который имел на Небесах, высший вид, на вид раба, низший вид. Это было изменение состояния, а не сущности.

Бог через Слово творил мир!
Иоанна 1:3: "Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть."

А в послании к Евреям написано что через Сына!
Евреям 1:2: "в последние дни сии говорил нам в Сыне, Которого поставил наследником всего, чрез Которого и веки сотворил."

Христос прямо назван "Словом Божьим"
Откровение 19:13: Он(Христос) был облечен в одежду, обагренную кровью. Имя Ему: «Слово Божие».

Христос сошел с небес
Иоанна 6:38,41-42: "ибо Я сошел с небес не для того, чтобы творить волю Мою, но волю пославшего Меня Отца. … Возроптали на Него Иудеи за то, что Он сказал: «Я есмь хлеб,
сшедший с небес». И говорили: не Иисус ли это, сын Иосифов, Которого отца и Мать мы знаем? Как же говорит Он: «Я сшел с небес»?"

Христос это пришедший Сын Божий в подобии плоти!
Римлянам 8:3: "Как закон, ослабленный плотию, был бессилен, то Бог послал Сына Своего в подобии плоти греховной в жертву за грех и осудил грех во плоти,"

Христос по плоти является семенем Давида, а по духу Он является Сыном Божиим!
Римлянам 1:3-4: "о Сыне Своем, Который родился от семени Давидова по плоти и открылся Сыном Божиим в силе, по духу святыни, чрез воскресение из мертвых, о Иисусе Христе Господе нашем,"

Христос исшел от Бога и пришел в мир!
Иоанна 8:42: "Я от Бога исшел и пришел; ибо Я не Сам от Себя пришел, но Он послал Меня."

Христос много раз говорил что ИСШЕЛ от Отца, а значит что Он сошел с Небес!
Иоанна 16:28: "Я исшел от Отца и пришел в мир; и опять оставляю мир и иду к Отцу."

Написано что из-за того что дети являются плотью и кровью, то Христос стал как они — "воспринял оные"! А также дальше прямо сказано что Он УПОДОБИЛСЯ братиям, то есть людям!

Евреям 2:14,17: "А как дети причастны плоти и крови, то и Он также воспринял оные, дабы смертью лишить силы имеющего державу смерти, то есть диавола, … Посему Он должен был во всем уподобиться братиям, чтобы быть милостивым и верным первосвященником пред Богом, для умилостивления за грехи народа."

Апостолы говорили что Христос - Господь с неба!
1-е Коринфянам 15:47: "Первый человек - из земли, перстный; второй человек - Господь с неба."

Христос говорил тоже самое что и апостолы!
Иоанна 3:13: "Никто не восходил на небо, как только сшедший с небес Сын Человеческий, сущий на небесах."

Христос есть Божественная и уникальная личность, и Бог ради вас пожертвовал именно таким Любимым и неповторимым Сыном, Который если бы согрешил, погиб бы раз и навсегда вместе со всем творением, а Бог потерял бы Своего Единственного Неповторимого Сына! В этом и есть любовь Бога к людям!

Римлянам 8:32: "Тот, Который Сына Своего не пощадил, но предал Его за всех нас, как с Ним не дарует нам и всего?"

1-е Иоанна 4:9: "Любовь Божия к нам открылась в том, что Бог послал в мир Единородного Сына Своего, чтобы мы получили жизнь чрез Него."

Во всех остальных учениях любовь Божья очень сильно умаляется! Принимайте учение из уст Божьих, а не из уст человеческих!

Евреям 8:11: "И не будет учить каждый ближнего своего и каждый брата своего, говоря: познай Господа; потому что все, от малого до большого, будут знать Меня"

ссылка на тему которая дополнит данную информацию - https://www.facebook.com/groups/3281785 ... 571412296/

© Жека Хурсик · 17 января в 08:10

Ответить
 

Вернуться в «Христос»