За что Ной проклял Ханаана?

О чём говорят библейские рассказы?
Ответить
Аватара пользователя
FontCity
Сообщения: 5667
Зарегистрирован: 28 мар 2011, 00:34
Откуда: Тверь
Контактная информация:

За что Ной проклял Ханаана?

Сообщение FontCity » 19 июн 2020, 12:51

Хам увидел наготу отца, а проклят Ханаан. Почему?

Есть в этом эпизоде небольшой подвох. Сыновья Ноя указаны в Библии всегда в одной и той же последовательности: Сим, Хам и Иафет (Бытие 5:32, 6:10, 7:13, 9:18, 10:1, 1-я Паралипоменон 1:4). Обычно такие списки приводятся в порядке рождения: Сим - старший, Иафет - младший. Ной проклял «меньшего» сына (Бытие 9:24). Но не Иафета, а Ханаана (Бытие 9:25). Это значит, что слово «сын» в данном случае было использовано в другом значении. В оригинале использовано слово «בּן‎», индекс Стронга 1121. Оно может означать как сына, так и потомка. На тот момент у Хама были дети: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан (Бытие 10:6, 1-я Паралипоменон 1:8). Ханаан упомянут последним, это означает, что он был младшим. Младшим потомком Ноя на тот момент.

Слово «בּן‎» использовано при описании грехопадения: «в болезни будешь рождать детей» (Бытие 3:16). Если бы Ева рожала только сыновей, то как бы продолжался род человеческий?

Авраам долго ждал обещанного Богом сына. Как-то даже пожаловался Богу: «я остаюсь бездетным; распорядитель в доме моём этот Елиезер из Дамаска ... Ты не дал мне потомства, и вот, домочадец мой наследник мой» (Бытие 15:2-3). Словами «распорядитель» и «домочадец» в данном фрагменте переведено то же самое слово «בּן‎».

В Бытии 17:12 слово «בּן‎» переведено как «рождение». Выражения синодального перевода: был стольки-то лет - это передача идиомы из библейского иврита «שָׂנָה‎ בּן‎», что дословно означает «сын, плод такого-то года» (Бытие 5:32, 7:6 и др.). При описании обрезания Моисей использовал выражение «נֵכָר‎ בּן‎» - дословно: сын, обитатель чужой земли. На русский эта фраза переведена «иноплеменники».

Очень часто слово «בּן‎» обозначает род, потомство, народ, нацию: «Авраам встал и поклонился народу земли той, сынам Хетовым» (Бытие 23:7, а также 23:10, 11, 16 и мн. др.).

Надо полагать, что в эпизоде с проклятием Ханаана слово «בּן‎» использовано в значении «потомок», а не «сын». Более того, к проклятию Ханаана есть подводки. Ещё до начала возделывания Ноем земли Хам уже представлен отцом Ханаана (Бытие 9:18). Наготу Ноя увидел не просто Хам, а «Хам, отец Ханаана» (Бытие 9:22).

Что же такого узнал Ной о проступке Ханаана, «что сделал над ним меньший сын его» (Бытие 9:24), нам остаётся только гадать.
• «Слова мудрых - как иглы и как вбитые гвозди...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»

Ответить
 

Вернуться в «Библейские истории»