Уроки любви

Семья, здоровье, работа, бизнес, досуг - что и как велит Библия?
Аватара пользователя
FontCity
Сообщения: 5744
Зарегистрирован: 28 мар 2011, 00:34
Откуда: Тверь
Контактная информация:

Чудо жизни

Сообщение FontCity » 30 сен 2013, 06:36

• «Слова мудрых - как иглы и как вбитые гвозди...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»

Holy Scripture
Администратор
Сообщения: 1240
Зарегистрирован: 27 мар 2011, 20:51

Помоги другу - спасёшься сам

Сообщение Holy Scripture » 07 окт 2013, 21:04

Реальная история

Как встретились израильский и американский еврей, и что из этого вышло. История о Провидении.

Однажды жарким августовским днём, Джонатан Юдлевич (все имена изменены), молодой преуспевающий американский бизнесмен, находящийся в Иерусалиме с деловым визитом, искал какое-нибудь кафе, в котором можно было бы быстро и сытно перекусить. Юдлевич спешил. Через полчаса у него была назначена важная встреча, после неё другая. Времени было в обрез. Его выбор упал на симпатичное заведение в самом центре Иерусалима, где можно было подкрепиться вкусными спагетти с сыром, пиццей, бурекасами. Но как назло, именно в этот час в кафе оказалось большое количество посетителей, и Юдлевич безнадёжно застрял в медленно продвигающейся очереди, рассчитывая, по крайней мере, на то, чтобы успеть купить упакованную порцию на вынос. Очередь медленно продвигалась, а Юдлевич всё более нервно поглядывал на часы, понимая, что у него остаётся всё меньше и меньше шансов хотя бы на то, чтобы успеть заплатить за пакет с едой и поймать такси.

Его нервное волнение было замечено Яковом Ривлиным, господином средних лет, стоявшим перед ним, который, по всей видимости, особенно никуда не спешил. Правильно оценив ситуацию в которой оказался Юдлевич, Ривлин любезно предложил ему поменяться местами. Предложение этого приятного господина пришлось очень кстати, и Юдлевич поблагодарив своего благодетеля, быстро сделав заказ, выскочил из кафе и, завернув за угол, поспешил на деловую встречу. Лишь несколько десятков метров отделяло Юдлевича от кафе, когда позади раздался страшный взрыв. Всё смешалось. Летящие осколки стекла, куски человеческих тел, кровь и крики раненых. Сирены полиции и амбулансов. Это был тот самый печально известный взрыв в кафе «Сбарро» на перекрёстке улиц Яффо и Кинг Джорж, 9 августа 2001 г., когда 15 евреев были убиты и более 100 ранены. Шокированный, но целый и невредимый Джонатан Юдлевич медленно начинал осознавать невероятность чуда, произошедшего с ним. Ведь если бы не тот милый господин, который в последнюю минуту уступил ему свою очередь, лежать ему сейчас среди окровавленных растерзанных взрывом тел. Что сейчас с этим евреем? Погиб ли он на месте или может быть тяжело ранен? Хотелось вернуться назад, найти его, но полицейские уже оцепили район взрыва. Шла эвакуация раненых.

Все оставшиеся до отлёта дни Юдлевич посвятил поиску и сбору информации о своём спасителе. Не зная ни имени ни адреса, лишь смутно помня расплывчатый образ, который остался после нескольких секунд общения, он следил за публикациями фотографий убитых, объезжал больницы, наводя справки о раненых. Не везде пускали, не всё сообщали, да и он толком не мог объяснить, кого именно он ищет. Но в один из дней, зайдя в очередную палату с ранеными он, кажется, наконец-то нашел его. Яков Ривлин всё ещё не приходил в сознание после перенесённых операций. В изголовье койки сидел его сын. Юдлевич приблизился.

— Знай, — сказал он ему, — твой отец спас меня, я обязан ему своей жизнью. Вот моя визитная карточка. Я живу в Америке. Если вам потребуется какая-то помощь, обращайтесь. Всегда буду счастлив помочь. Двадцать четыре часа в сутки. Когда твой отец придет в себя, пожалуйста, расскажи ему обо мне. Скорейшего выздоровления!

Через три недели в Нью-Йоркском офисе Джонатана Юдлевича позвонил телефон.
— Шалом, говорит сын Якова Ривлина. Мне хотелось сообщить вам, что, Барух Ашем, состояние моего отца значительно улучшилось. Он пришел в себя и его жизни уже не угрожает опасность. Но нам осталось пройти ещё одну, очень важную операцию. По причине отсутствия необходимого оборудования в Израиле было рекомендовано сделать её в Америке, в медицинском центре Бостона. Билеты на перелет уже куплены, но кроме общей информации, которую мы уже успели собрать, ничего конкретного ещё не сделано. Нам сказали, что если мы знакомы с кем-то в Америке, кто сможет нам помочь, договориться, устроиться, то стоит обратиться к нему. Поэтому я хотел бы спросить, смогли бы вы помочь нам?

— О чём речь! — воскликнул Юдлевич. После моего отлёта из Израиля ощущение досады и грусти не покидало меня. Я ведь так и не смог ничем отплатить твоему отцу за своё спасение. И вот сейчас небеса посылают мне шанс! Дайте мне данные вашего рейса, а об остальном прошу не беспокоиться.

И действительно, за несколько дней ему удалось договориться и о предварительном обследовании и об операции в Бостонском медицинском центре, найти квартиру в ближайшем районе, договориться с местной еврейской общиной о кошерном питании на весь срок пребывания. Всё самым наилучшим образом. За несколько часов перед отлётом он позвонил и напомнил:
— Как только приземлитесь, позвоните мне. Я лично выеду и встречу вас! Никакого такси! Встретить тебя и твоего отца - это дело моей чести!
Это было первое за последние несколько лет обычное рабочее утро, когда Юдлевич не появился в своём офисе, отменив давно запланированные деловые встречи.

Сразу же после приземления в 6.30 утра Ривлины позвонили Юдлевичу. Прохождение паспортного контроля, заполнение анкет, получение вещей заняли какое-то время. И только около 8 утра он посадил их в машину и повёз в сторону своего дома. На протяжении всей поездки Джонатан Юдлевич неустанно повторял о том, как он счастлив, что ему всё-таки представилась возможность помочь дорогому гостю из Израиля, вспоминал о том, что его чудесное спасение началось с простого доброго поступка, когда совершенно незнакомый человек, обращая внимание на проблему другого, приходит ему на помощь. И кто знает, рассуждал Юдлевич, может быть, именно в заслугу этого доброго дела Всевышний сохранил жизнь его спасителю.

Изображение

Но это, как оказалось, ещё не было концом всей истории. Внезапно воодушевленный монолог Юдлевича был прерван нарастающим пронзительным воем сирен пожарных машин, полиции, амбулансов, нарушив на этот раз спокойную и размеренную жизнь Нью-Йорка. По радио сообщили, что в Америку пришла катастрофа 11 сентября 2001 года! В 8 часов 45 минут утра первый самолёт Бен Ладена влетел в 93 этаж северной башни Всемирного торгового центра Манхеттена, подписав смертный приговор не только погибшим непосредственно в момент взрыва, но также и тем, кто находился на верхних этажах здания, и был отрезан от всего мира кипящим пламенем полыхающего самолётного топлива. Офис Джонатана Юдлевича, в котором он не появился в это утро, находился на сто первом этаже.

Второй раз подряд еврей из Иерусалима, без всякого на то намерения, спасал жизнь другому еврею из Нью-Йорка.

Обычная случайность? Поразительное стечение обстоятельств? Или все-таки есть кто-то там наверху, который целенаправленно управляет всем происходящим в этом мире? Пусть каждый найдет для себя свой ответ. Главное, не забывать задавать вопросы…

© Рав Зеев Урман, Толдот✡ру

Аватара пользователя
FontCity
Сообщения: 5744
Зарегистрирован: 28 мар 2011, 00:34
Откуда: Тверь
Контактная информация:

Самый лучший друг

Сообщение FontCity » 11 окт 2013, 07:45

Ассоль: «Мама моя»

• «Слова мудрых - как иглы и как вбитые гвозди...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»

Holy Scripture
Администратор
Сообщения: 1240
Зарегистрирован: 27 мар 2011, 20:51

Злость вражда, ссоры, зависть, гнев, распри

Сообщение Holy Scripture » 17 окт 2013, 21:30

«Кто говорит, что он во свете, а ненавидит брата своего, тот ещё во тьме. ... кто ненавидит брата своего, тот находится во тьме, и во тьме ходит, и не знает, куда идёт, потому что тьма ослепила ему глаза» (1-е Иоанна 2:9-11)

«Кто говорит: “я люблю Бога”, а брата своего ненавидит, тот лжец: ибо не любящий брата своего, которого видит, как может любить Бога, Которого не видит?» (1-е Иоанна 4:20)

«Дети Божии и дети диавола узнаются так: всякий, не делающий правды, не есть от Бога, равно и не любящий брата своего. Ибо таково благовествование, которое вы слышали от начала, чтобы мы любили друг друга ... Мы знаем, что мы перешли из смерти в жизнь, потому что любим братьев; не любящий брата пребывает в смерти. Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной ...» (1-е Иоанна 3:10-15)

«А Я говорю вам, что всякий, гневающийся на брата своего напрасно, подлежит суду; кто же скажет брату своему: “рака”, подлежит синедриону; а кто скажет: “безумный”, подлежит геенне огненной» (Матфей 5:22)


«Итак, братия мои возлюбленные, всякий человек да будет скор на слышание, медлен на слова, медлен на гнев, ибо гнев человека не творит правды Божией. Посему, отложив всякую нечистоту и остаток злобы, в кротости примите насаждаемое слово, могущее спасти ваши души» (Иакова 1:19-21)

«А теперь вы отложите всё: гнев, ярость, злобу, злоречие, сквернословие уст ваших; не говорите лжи друг другу, ... облекитесь, как избранные Божии, святые и возлюбленные, в милосердие, благость, смиренномудрие, кротость, долготерпение, снисходя друг другу и прощая взаимно, если кто на кого имеет жалобу: как Христос простил вас, так и вы. Более же всего [облекитесь] в любовь ...» (Колоссянам 3:8-14)

«Никакое гнилое слово да не исходит из уст ваших, а только доброе для назидания в вере, дабы оно доставляло благодать слушающим. ... Всякое раздражение и ярость, и гнев, и крик, и злоречие со всякою злобою да будут удалены от вас; но будьте друг ко другу добры, сострадательны, прощайте друг друга, как и Бог во Христе простил вас» (Ефесянам 4:29-32)

«... будьте все единомысленны, сострадательны, братолюбивы, милосерды, дружелюбны, смиренномудры; не воздавайте злом за зло или ругательством за ругательство; напротив, благословляйте, зная, что вы к тому призваны, чтобы наследовать благословение. Ибо, кто любит жизнь и хочет видеть добрые дни, тот удерживай язык свой от зла и уста свои от лукавых речей; уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и стремись к нему ...» (1-е Петра 3:8-12)


«Ибо весь закон в одном слове заключается: люби ближнего твоего, как самого себя. Если же друг друга угрызаете и съедаете, берегитесь, чтобы вы не были истреблены друг другом. ... Дела плоти известны; они суть: ... вражда, ссоры, зависть, гнев, распри, разногласия, ... бесчинство и тому подобное. ... Плод же духа: любовь, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие, вера, кротость, воздержание» (Галатам 5:14-23)

«Ибо епископ должен быть непорочен, как Божий домостроитель, не дерзок, не гневлив, ... целомудрен, справедлив, благочестив, воздержан» (Титу 1:7-8)


«Ибо я опасаюсь, чтобы мне, по пришествии моём, не найти вас такими, какими не желаю, ... чтобы [не найти у вас] раздоров, зависти, гнева, ссор, клевет, ябед, гордости, беспорядков» (2-е Коринфянам 12:20)

Аватара пользователя
FontCity
Сообщения: 5744
Зарегистрирован: 28 мар 2011, 00:34
Откуда: Тверь
Контактная информация:

Любовь всегда где-то рядом

Сообщение FontCity » 20 окт 2013, 21:16

Laid Back: «Highway of Love»


So many times driving on the highway of loveТак много раз, проезжая по шоссе любви,
I've been looking for a place in the sunЯ искал место под солнцем.
I was looking for a heartache to comeНо обрёл только страдания.
So many nights dreaming on a rainbow of loveСтолько ночей я мечтал на радуге любви!..
When I wake up in the morning,Когда я просыпаюсь утром
Just to find out it's goneИ осознаю, что она ушла,
I'm waiting for the night to come onЯ жду, когда наступит ночь.
Standing in the shadow of loveПребывая в тени любви...
I've been looking for an easy way outЯ искал легких путей,
Ending up standing in the darkНо в конечном итоге стою в темноте.
So many times, so many nightsТак много раз, столько ночей
Dreaming of youЯ мечтал о тебе!
Too many feelings, too much of emotionСлишком много чувств, слишком много эмоций...
It's turning love upside downЭто переворачивает любовь с ног на голову.
Love is always turning aroundЛюбовь всегда где-то рядом.
So many nights, so many timeТак много ночей, столько времени
Thinking of youЯ думал о тебе!
Too many feelings, too much of emotionСлишком много чувств, слишком много эмоций...
It's turning love upside downЭто переворачивает любовь кверху дном.
Love is always turning aroundЛюбовь всегда где-то рядом.
Driving on a carousel of loveЭто - карусель любви.
Riding an a carousel of loveКатаюсь на карусели любви.
So many nights, so many timeТак много ночей, столько времени
Thinking of youЯ думал о тебе!
Thinking of youЯ думаю о тебе.
Love is always turning aroundЛюбовь всегда где-то рядом.
Love is always turning aroundЛюбовь всегда вокруг нас.
© John Guldberg, Tim Stahl, 1990© Перевод - «Священное Писание»
• «Слова мудрых - как иглы и как вбитые гвозди...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»

Аватара пользователя
FontCity
Сообщения: 5744
Зарегистрирован: 28 мар 2011, 00:34
Откуда: Тверь
Контактная информация:

По-прежнему люблю тебя

Сообщение FontCity » 26 окт 2013, 21:42

Scorpions: «Still Loving You»


Time, it needs timeВремя, нужно время,
To win back your love againЧтобы вернуть твою любовь.
I will be there, I will be thereЯ буду рядом, я буду рядом.
Love, only loveЛюбовь, только любовь
Can bring back your love somedayСможет однажды вернуть твою любовь.
I will be there, I will be thereЯ буду рядом, я буду рядом.
I'll fight, babe, I'll fightЯ буду бороться, крошка, я буду бороться,
To win back your love againЧтобы вернуть твою любовь.
I will be there, I will be thereЯ буду рядом, я буду рядом.
Love, only loveЛюбовь, только любовь
Can break down the walls somedayСможет однажды сломать эти стены.
I will be there, I will be thereЯ буду рядом, я буду рядом.
If we'd go againЕсли бы мы могли пройти
All the way from the startВесь этот путь с самого начала,
I would try to changeЯ бы попробовал изменить
The things that killed our loveТо, что убило нашу любовь.
Your pride has built a wall so strongТвоя гордость стала слишком крепкой стеной,
That I can't get throughКоторую мне никак не удаётся преодолеть.
Is there really no chanceНеужели нет шанса
To start once againНачать всё с начала?
I'm loving youЯ люблю тебя.
Try, baby, tryПостарайся, крошка, постарайся
To trust in my love againВновь поверить в мою любовь.
I will be there, I will be thereЯ буду рядом, я буду рядом.
Love, our loveОт любви, от нашей любви
Just shouldn't be thrown awayНельзя отказываться просто так.
I will be there, I will be thereЯ буду рядом, я буду рядом.
If we'd go againЕсли бы мы могли пройти
All the way from the startВесь этот путь с самого начала,
I would try to changeЯ бы попробовал изменить
The things that killed our loveТо, что убило нашу любовь.
Your pride has built a wall so strongТвоя гордость стала слишком крепкой стеной,
That I can't get throughКоторую мне никак не удаётся преодолеть.
Is there really no chanceНеужели нет шанса
To start once againНачать всё с начала?
If we'd go againЕсли бы мы могли пройти
All the way from the startВесь этот путь с самого начала,
I would try to changeЯ бы попробовал изменить
The things that killed our loveТо, что убило нашу любовь.
Yes, I've hurt your pride and I knowДа, я ранил твою гордость и знаю,
What you've been throughЧерез что ты прошла.
You should give me a chanceНо ты должна мне дать ещё один шанс,
This can't be the endЭто не может быть концом –
I'm still loving youЯ всё ещё люблю тебя.
I'm still loving, I need your loveЯ всё ещё люблю, и мне нужна твоя любовь.
I'm still loving youЯ всё ещё люблю тебя.
© Rudolf Heinrich Schenker, Klaus Meine, 1984© Перевод - Амальгама
© Scorpions: «Acoustica» - live in Portugal, Lisboa, Convento do Beato, 2001
• «Слова мудрых - как иглы и как вбитые гвозди...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»

Holy Scripture
Администратор
Сообщения: 1240
Зарегистрирован: 27 мар 2011, 20:51

Мать Тереза о любви

Сообщение Holy Scripture » 06 ноя 2013, 08:16

О смысле любви

Работайте с любовью. Старайтесь всегда работать с любовью. Любовь придает силы, оживляет, возрождает. Человек, который работает без любви, только ради заработка, никогда не получит хороших результатов. Можно работать в течение многих часов с любовью к своему делу и не почувствовать усталости. И можно обессилеть после нескольких минут работы, если вы делаете ее с холодным сердцем, без любви. Всё, что вы делаете, делайте с любовью или не делайте вовсе. Люди спрашивают себя, как стать неутомимым. Секрет прост: любите то, что вы делаете, и тех, для кого вы это делаете. Вкладывайте в работу душу, любовь и веру. Иначе ваша работа будет безрадостной, как труд раба, который работает на своего хозяина. Важно не то, сколько вы сделаете, а то, сколько любви вы вложите в свой труд.

Изображение

Мать Тереза

Аватара пользователя
FontCity
Сообщения: 5744
Зарегистрирован: 28 мар 2011, 00:34
Откуда: Тверь
Контактная информация:

Ты улыбнулась мне, как Иисус ребёнку

Сообщение FontCity » 08 дек 2013, 12:25

George Michael: «Jesus to a Child»


Kindness in your eyesВ твоих глазах доброта.
I guess you heard me cryКажется, ты слышала, как я плачу.
You smiled at me like Jesus to a childТы улыбнулась мне, как Иисус ребёнку.
I'm blessed I knowЯ благословлён, я знаю.
Heaven sent and heaven stoleНебо даёт, и небо забирает.
You smiled at me like Jesus to a childТы улыбнулась мне, как Иисус ребёнку.
And what have I learned from all this pain?Чему я научился у всей этой боли?
I thought I'd never feel the sameЯ думал, что никогда не почувствую этого
about anyone or anything againНи к кому и ни к чему,
But now I knowНо теперь я знаю, что…
When you find a loveКогда ты находишь любовь,
When you know that it existsКогда ты знаешь, что она существует,
Then the lover that you missТогда любимая, по которой ты скучаешь,
Will come to you on these cold, cold nightsПридёт к тебе в эти безжалостно холодные ночи.
When you've been lovedЕсли ты был любим,
When you know it holds such blissЕсли ты знаешь, какое это счастье,
Then the lover that you kissedТо любимая, которую ты целовал,
Will comfort you when there's no hope in sightУтешит тебя, даже если всё будет казаться безнадёжным.
Sadness in my eyesВ моих глазах печаль.
No one guessed and no one triedНикто не догадался, но никто и не пытался.
You smiled at me like Jesus to a childТы улыбнулась мне, как Иисус ребёнку.
Loveless and coldНелюбящая и холодная,
With your last breath you saved my soulТы последним своим вздохом спасла мою душу.
You smiled at me like Jesus to a childТы улыбнулась мне, как Иисус ребёнку.
And what have I learned from all these tearsЧему я научился у всех этих слёз?
I've waited for you all those yearsЯ ждал тебя все эти годы,
Then just when it began he took your love awayИ когда всё только началось, он забрал у меня твою любовь,
But I still sayИ всё же я скажу…
When you find a loveКогда ты находишь любовь,
When you know that it existsКогда ты знаешь, что она существует,
Then the lover that you missТогда любимая, по которой ты скучаешь,
Will come to you on these cold, cold nightsПридёт к тебе в эти безжалостно холодные ночи.
When you've been lovedЕсли ты был любим,
When you know it holds such blissЕсли ты знаешь, какое это счастье,
Then the lover that you kissedТо любимая, которую ты целовал,
Will comfort you when there's no hope in sightУтешит тебя, даже если всё будет казаться безнадёжным.
So the words you could not sayПоэтому слова, которые ты не смогла сказать,
I'll sing them for youЯ пропою за тебя.
And the love we would have madeЯ буду жить за двоих
I'll make it for twoЛюбовью, которая могла бы быть у нас,
For every single memoryПотому что каждое воспоминание
Has become a part of meСтало частью меня.
You will always be my loveТы всегда будешь моей любовью.
Well I've been loved so I know just what love isДа, меня любили, поэтому я знаю, что такое любовь.
And the lover that I kissed is always by my sideЛюбимая, которую я целовал, всегда рядом со мной.
Oh the lover I still miss ... wasЛюбимая, по которой я всё ещё скучаю, была …
Jesus to a childИисусом для ребёнка.
© George Michael, 1994
Видео с живого концерта в Лондоне, 2009
© Перевод - Амальгама
• «Слова мудрых - как иглы и как вбитые гвозди...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»

Аватара пользователя
FontCity
Сообщения: 5744
Зарегистрирован: 28 мар 2011, 00:34
Откуда: Тверь
Контактная информация:

Бог наблюдает за нами

Сообщение FontCity » 13 дек 2013, 23:36

Cliff Richard: «From a Distance»



From a distance the world looks blue and green,Издалека мир выглядит синим и зелёным,
And the snow-capped mountains white.А заснеженные горы белыми.
From a distance the ocean meets the stream,Издалека река бежит в океан,
And the eagle takes to flight.А орел начинает свой полёт.
From a distance, there is harmony,Издалека мир гармоничен,
And it echoes through the land.Эхо раскатывается по земле.
It's the voice of hope, it's the voice of peace,Это голос надежды, это голос мира,
It's the voice of every man.Это голос каждого человека.
From a distance we all have enough,Издалека у всех нас достаточно всего,
And no one is in need.И никто ни в чём не нуждается.
And there are no guns, no bombs, and no disease,Нет оружия, нет бомб, нет болезней,
No hungry mouths to feed.Нет ненакормленных ртов.
From a distance we are instrumentsИздали мы - инструменты,
Marching in a common band.Идём маршем в едином строю,
Playing songs of hope, playing songs of peace.Поём песни надежды, песни мира.
They're the songs of every man.Это песни каждого человека.
God is watching us. God is watching us.Бог наблюдает за нами. Бог наблюдает за нами.
God is watching us from a distance.Бог смотрит на нас издалека.
From a distance you look like my friend,Издалека ты выглядишь другом,
Even though we are at war.Хоть мы и воюем.
From a distance I just cannot comprehendИздалека я просто не могу понять,
What all this fighting is for.Зачем вся это борьба.
From a distance, there is harmony,Издалека мир гармоничен,
And it echoes through the land.Эхо раскатывается по земле.
And it's the hope of hopes, it's the love of loves,Это надежда надежд, это большая любовь,
It's the heart of every man.Она в сердце каждого человека.
It's the hope of hopes, it's the love of loves.Это надежда надежд, это большая любовь.
This is the song of every man.Это песня каждого человека.
And God is watching us, God is watching us,И Бог смотрит на нас, Бог смотрит на нас,
God is watching us from a distance.Бог наблюдает за нами издалека.
Oh, God is watching us, God is watching.О, Бог смотрит на нас, Бог наблюдает.
God is watching us from a distance.Бог наблюдает за нами издалека.
© Sir Cliff Richard, 1989
(живой концерт «The Event» 16 и 17 июня
на Wembley Stadium в Лондоне)
© Перевод - «Священне Писание»
• «Слова мудрых - как иглы и как вбитые гвозди...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»

Аватара пользователя
FontCity
Сообщения: 5744
Зарегистрирован: 28 мар 2011, 00:34
Откуда: Тверь
Контактная информация:

О сострадании

Сообщение FontCity » 27 дек 2013, 08:52

10 000 человек исполнили желание умирающей девочки

Вечером 21 декабря тысячи людей собрались на улице возле дома 8-летней Дилэйни Браун, чтобы исполнить для нее рождественские колядки. Девочка страдает острым миелолейкозом, и ее состояние быстро ухудшается.

Изображение

В мае этого года у восьмилетней Дилэйни Браун из Пенсильвании, США, был обнаружен острый миелолейкоз. Состояние девочки быстро ухудшается. 17 декабря врачи сообщили ее родителям, что жить Дилэйни остается несколько недель.

20 декабря у девочи был день рождения, не за горами и Рождество. Родители Дилэйни обратились к пользователям социальной сети Facebook с просьбой помочь им исполнить некоторые рождественские желания дочери. Кроме того, семье решил помочь благотворительный фонд Make-A-Wish Foundation, который недавно помог больному лейкемией мальчику почувствовать себя Бэткидом.

Make-A-Wish Foundation (от англ. Make a wish - «загадай желание», «осуществи мечту») - международный благотворительный фонд, помогающий исполнять желания больным детям. Фонд был основан в 1980 году, за это время им были исполнены желания более 240 тысяч детей. В работе фонду помогают более 30 тысяч волонтёров. Штаб-квартира расположена в городе Финикс, штат Аризона, США. Фонд имеет региональные отделения в 35 странах.

Одно из желаний Дилэйни состояло в том, чтобы встретиться с кантри-певицей и актрисой Тейлор Свифт. Другое - послушать рождественские гимны. Благодаря содействию фонда девочка получила звонок от Свифт в свой день рождения. А еще через несколько дней под ее окном собрались тысячи людей, чтобы исполнить для нее рождественские гимны. В течение часа добровольцы, узнавшие о девочке благодаря Facebook, исполняли рождественские гимны под ее окном. Дилэйни слушала их, лежа в своей кровати. По оценкам организаторов мероприятия, в песнопениях приняли участие около 10 тысяч человек.

Изображение

© Сегодня News
© Фото: The Huffington Post


http://c.brightcove.com/services/viewer ... aming=true[/frame]
• «Слова мудрых - как иглы и как вбитые гвозди...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»

Ответить
 

Вернуться в «Христианская жизнь»