ТАНАХ (39)

Септуагинта (АB) (53)

Септуагинта (BS) (2)

Перевод Феодотиона (3)

Вульгата (78)

Библия Лютера (66)

Textus Receptus (27)

Елизаветинская Библия (75)

Библия короля Иакова (80)

Синодальный перевод (77)

Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27)

Перевод Нового Мира (27)

От Матфея (глав: 28)

От Марка (глав: 16)

От Луки (глав: 24)

От Иоанна (глав: 21)

Деяния (глав: 28)

Римлянам (глав: 16)

1-е коринфянам (глав: 16)

2-е коринфянам (глав: 13)

Галатам (глав: 6)

Эфесянам (глав: 6)

Филиппийцам (глав: 4)

Колоссянам (глав: 4)

1-е фессалоникийцам (глав: 5)

2-е фессалоникийцам (глав: 3)

1-е Тимофею (глав: 6)

2-е Тимофею (глав: 4)

Титу (глав: 3)

Филимону (глав: 1)

Евреям (глав: 13)

Письмо Иакова (глав: 5)

1-е Петра (глав: 5)

2-е Петра (глав: 3)

1-е Иоанна (глав: 5)

2-е Иоанна (глав: 1)

3-е Иоанна (глав: 1)

Письмо Иуды (глав: 1)

Откровение (глав: 22)

Библия на украинском языке (66)

Новый Завет Нестле-Аланда (27)

Новый Завет Кассиана (27)

ТаНаХ Давида Йосифона (39)

Библия на белорусском языке (66)

Евангелия на белорусском языке (4)

Радостная Весть (нет)

Новый Завет на иврите (27)

Редакция NEV (66)

Христианские Греческие Писания - Перевод нового мира
(1950, Нью-Йорк (английский); 1984, Нью-Йорк (русский))

От Матфея

◄◄ | | Глава | | ►►

1 Тогда пришли к Иисусу из Иерусалима фарисеи и книжники и сказали:

2 "Почему твои ученики преступают традицию старцев? Они не моют руки, когда собираются есть".

3 В ответ он сказал им: "А вы почему преступаете заповедь Бога ради вашей традиции?

4 Так, Бог сказал: "Чти отца и мать" и "Злословящий отца или мать смертью да умрёт".

5 А вы говорите: "Кто скажет отцу или матери: "Всё, чем ты мог бы воспользоваться от меня, - это дар, посвящённый Богу",

6 тот вообще не обязан чтить отца". И тем самым вы отменили слово Бога ради вашей традиции.

7 Лицемеры, верно пророчествовал о вас Исаия, когда говорил:

8 "Народ этот чтит меня устами, сердце же их далеко от меня.

9 Напрасно поклоняются мне, потому что заповеди человеческие преподают как учения"" .

10 С этими словами он подозвал людей и сказал: "Послушайте и вникните:

11 не то, что входит в уста, оскверняет человека, а то, что выходит из уст, - вот что оскверняет человека".

12 Тогда подошли к нему ученики и спросили: "Знаешь ли, что слова, которые фарисеи слышали от тебя, стали для них преткновением?"

13 В ответ он сказал: "Всякое растение, которое мой небесный Отец не сажал, будет вырвано с корнем.

14 Оставьте их. Они - слепые поводыри. Если же слепой ведёт слепого, то оба упадут в яму".

15 В ответ Пётр сказал ему: "Поясни нам этот наглядный пример".

16 Тогда он сказал: "Неужели и вы еще не понимаете?

17 Неужели не знаете, что всё, входящее в уста, проходит во внутренности и попадает в сточную канаву?

18 А выходящее из уст исходит из сердца, и это оскверняет человека.

19 Так, из сердца исходят злые помыслы, убийства, прелюбодеяния, блуд, воровство, лжесвидетельства, богохульства.

20 Это оскверняет человека, а есть невымытыми руками - не оскверняет человека".

21 Уйдя оттуда, Иисус удалился в пределы Тира и Сидона.

22 И вот, одна финикиянка из тех областей вышла и стала кричать, говоря: "Будь милосерден ко мне, Господи, Сын Давида. Дочь моя сильно одержима демонами".

23 Но в ответ он не сказал ей ни слова. Тогда его ученики подошли и просили его: "Отправь её, а то она все кричит и кричит нам вслед".

24 В ответ он сказал: "Не ко всем я послан, но к потерянным овцам дома Израиля".

25 Но женщина, подойдя, кланялась ему и говорила: "Господи, помоги мне!"

26 Он же в ответ сказал: "Нехорошо взять хлеб у детей и бросить собачкам".

27 Она сказала: "Да, Господи, но ведь и собачки едят крошки, падающие со стола хозяев".

28 Тогда Иисус сказал ей в ответ: "О женщина, велика твоя вера; да будет тебе так, как ты хочешь". И с того часа её дочь исцелилась.

29 И оттуда, идя дальше, Иисус пришёл к Галилейскому морю и, поднявшись на гору, остался там сидеть.

30 И приблизилось к нему великое множество людей, ведя с собой хромых, увечных, слепых, немых и многих других, и буквально бросали их к его ногам, и он исцелял их,

31 так что народ удивлялся, видя, как немые говорят, хромые ходят, а слепые видят, и прославляли они Бога Израиля.

32 А Иисус подозвал своих учеников и сказал: "Жаль мне людей, потому что они уже три дня остаются со мной и им нечего есть, а отправить их голодными не хочу, чтобы не ослабели в дороге".

33 Ученики же сказали ему: "Где нам в этом уединённом месте достать столько хлёбов, чтобы накормить такое множество людей?"

34 На это Иисус сказал им: "Сколько у вас хлебов?" - "Семь, и несколько рыбок", - сказали они.

35 И, велев людям возлечь на земле,

36 он взял семь хлёбов и рыбу, воздал благодарность и, разломив их, стал раздавать ученикам, а ученики - народу.

37 И все ели и насытились, и собрали оставшиеся куски, семь полных корзин.

38 А евших было четыре тысячи человек, помимо женщин и детей.

39 И, отправив народ, он сел в лодку и приплыл в область Магадан.


SAPE
Яндекс.Метрика

Наверх | Главная | Форум

© The FontCity, ltd, 2011