ТАНАХ (39)

Септуагинта (АB) (53)

Септуагинта (BS) (2)

Перевод Феодотиона (3)

Вульгата (78)

Библия Лютера (66)

Textus Receptus (27)

Елизаветинская Библия (75)

Библия короля Иакова (80)

Синодальный перевод (77)

Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27)

Перевод Нового Мира (27)

От Матфея (глав: 28)

От Марка (глав: 16)

От Луки (глав: 24)

От Иоанна (глав: 21)

Деяния (глав: 28)

Римлянам (глав: 16)

1-е коринфянам (глав: 16)

2-е коринфянам (глав: 13)

Галатам (глав: 6)

Эфесянам (глав: 6)

Филиппийцам (глав: 4)

Колоссянам (глав: 4)

1-е фессалоникийцам (глав: 5)

2-е фессалоникийцам (глав: 3)

1-е Тимофею (глав: 6)

2-е Тимофею (глав: 4)

Титу (глав: 3)

Филимону (глав: 1)

Евреям (глав: 13)

Письмо Иакова (глав: 5)

1-е Петра (глав: 5)

2-е Петра (глав: 3)

1-е Иоанна (глав: 5)

2-е Иоанна (глав: 1)

3-е Иоанна (глав: 1)

Письмо Иуды (глав: 1)

Откровение (глав: 22)

Библия на украинском языке (66)

Новый Завет Нестле-Аланда (27)

Новый Завет Кассиана (27)

ТаНаХ Давида Йосифона (39)

Библия на белорусском языке (66)

Евангелия на белорусском языке (4)

Радостная Весть (нет)

Новый Завет на иврите (27)

Редакция NEV (66)

Христианские Греческие Писания - Перевод нового мира
(1950, Нью-Йорк (английский); 1984, Нью-Йорк (русский))

От Марка

◄◄ | | Глава | | ►►

1 И прибыли они на другую сторону моря в местность герасениян.

2 И как только он вышел из лодки, ему встретился человек, вышедший из памятных склепов, который был во власти нечистого духа.

3 Убежище его было среди склепов, и ещё никому не удавалось связать его даже цепью,

4 так как много раз заковывали его в ножные кандалы и цепи, но он разрывал цепи и даже разбивал кандалы, и никто не в силах был усмирить его.

5 И постоянно, ночью и днём, он кричал в склепах и в горах и наносил себе раны камнями.

6 Но, увидев Иисуса издалека, он побежал и поклонился ему

7 и, закричав громким голосом, сказал: "Что тебе до меня, Иисус, Сын Всевышнего Бога? Заклинаю тебя Богом, не мучь меня!"

8 Ибо он говорил ему: "Выйди, нечистый дух, из этого человека".

9 Но он спросил его: "Как твоё имя?" И тот сказал ему: "Имя моё - Легион, потому что нас много".

10 И много раз умолял его не высылать духов из той местности.

11 А там у горы паслось большое стадо свиней.

12 И умоляли его, говоря: "Пошли нас в свиней, чтобы мы вошли в них".

13 И он позволил им. Тогда нечистые духи вышли и вошли в свиней; и стадо бросилось с обрыва в море - около двух тысяч, и стали тонуть в море.

14 А те, кто их пас, убежали и рассказали об этом в городе и в селах; и люди пришли посмотреть, что произошло.

15 И пришли к Иисусу, и увидели, что одержимый демонами сидит одетый и в здравом уме - тот, в котором был легион, и испугались.

16 И видевшие рассказали им, как всё произошло с одержимым демонами, и о свиньях.

17 И стали умолять его уйти из их области.

18 Когда же он садился в лодку, человек, который был одержим демонами, умолял его, чтобы остаться с ним.

19 Но он не позволил ему, а сказал ему: "Иди домой, к родным, и расскажи им обо всём, что сделал для тебя Иегова, и о милосердии, которое он к тебе проявил".

20 И тот пошёл и начал провозглашать в Десятиградии всё, что сделал для него Иисус, и все удивлялись.

21 После того как Иисус снова переправился в лодке на другой берег, к нему собралось великое множество людей, и он был у моря.

22 И пришёл один из начальников синагоги, по имени Иаир, и, увидев его, пал к его ногам

23 и умолял его много, говоря: "Дочке моей совсем плохо. Пожалуйста, приди и возложи на неё руки, чтобы она выздоровела и жила".

24 И он пошёл с ним. И великое множество людей следовало за ним и теснило его.

25 И была там одна женщина, которая двенадцать лет страдала кровотечением,

26 и она много натерпелась от многих врачей и истратила все свои средства, но пользы от этого ей не было, напротив, ей стало хуже.

27 Услышав об Иисусе, она подошла сзади в толпе и прикоснулась к его верхней одежде,

28 ибо она говорила: "Если прикоснусь хотя бы к его верхним одеждам, то выздоровлю".

29 И тотчас же источник крови у неё иссяк, и она почувствовала в своём теле, что исцелилась от тяжёлого недуга.

30 И тотчас же Иисус, почувствовав в себе, что из него вышла сила, обернулся в толпе и сказал: "Кто прикоснулся к моим верхним одеждам?"

31 Но его ученики говорили ему: "Ты видишь, что толпа теснит тебя, и говоришь: "Кто прикоснулся ко мне?"".

32 Но он смотрел вокруг, чтобы увидеть ту, которая сделала это.

33 А женщина, в страхе и трепете, зная, что с ней произошло, подошла и пала перед ним и рассказала ему всю правду.

34 Он сказал ей: "Дочь моя, твоя вера исцелила тебя. Иди с миром и будь здорова от своего тяжёлого недуга".

35 Когда он ещё говорил, пришли люди из дома начальника синагоги и сказали: "Твоя дочь умерла! Зачем ещё утруждать учителя?"

36 Но Иисус, услышав сказанное слово, сказал начальнику синагоги: "Не бойся, только проявляй веру".

37 И не позволил идти с ним никому, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.

38 И пришли они в дом начальника синагоги, и он увидел переполох и плачущих и горько рыдающих

39 и, войдя, сказал им: "Что вы поднимаете переполох и плачете? Дитя не умерло, а спит".

40 Тогда стали насмехаться над ним. Но он, велев всем выйти, взял с собой отца и мать ребёнка и тех, кто был с ним, и вошёл туда, где был ребёнок.

41 И, взяв ребёнка за руку, сказал ей: "Талифа куми", что в переводе означает; "Девочка, говорю тебе, встань!"

42 И тотчас же девочка встала и начала ходить, ибо ей было двенадцать лет. И в тот же миг они пришли в необычайный восторг.

43 Но он настоятельно велел им, чтобы никто об этом не узнал, и сказал, чтобы дали ей поесть.


SAPE
Яндекс.Метрика

Наверх | Главная | Форум

© The FontCity, ltd, 2011