ТАНАХ (39)

Септуагинта (АB) (53)

Септуагинта (BS) (2)

Перевод Феодотиона (3)

Вульгата (78)

Библия Лютера (66)

Textus Receptus (27)

Елизаветинская Библия (75)

Библия короля Иакова (80)

Синодальный перевод (77)

Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27)

Перевод Нового Мира (27)

От Матфея (глав: 28)

От Марка (глав: 16)

От Луки (глав: 24)

От Иоанна (глав: 21)

Деяния (глав: 28)

Римлянам (глав: 16)

1-е коринфянам (глав: 16)

2-е коринфянам (глав: 13)

Галатам (глав: 6)

Эфесянам (глав: 6)

Филиппийцам (глав: 4)

Колоссянам (глав: 4)

1-е фессалоникийцам (глав: 5)

2-е фессалоникийцам (глав: 3)

1-е Тимофею (глав: 6)

2-е Тимофею (глав: 4)

Титу (глав: 3)

Филимону (глав: 1)

Евреям (глав: 13)

Письмо Иакова (глав: 5)

1-е Петра (глав: 5)

2-е Петра (глав: 3)

1-е Иоанна (глав: 5)

2-е Иоанна (глав: 1)

3-е Иоанна (глав: 1)

Письмо Иуды (глав: 1)

Откровение (глав: 22)

Библия на украинском языке (66)

Новый Завет Нестле-Аланда (27)

Новый Завет Кассиана (27)

ТаНаХ Давида Йосифона (39)

Библия на белорусском языке (66)

Евангелия на белорусском языке (4)

Радостная Весть (нет)

Новый Завет на иврите (27)

Редакция NEV (66)

Христианские Греческие Писания - Перевод нового мира
(1950, Нью-Йорк (английский); 1984, Нью-Йорк (русский))

От Иоанна

◄◄ | | Глава | | ►►

1 [В манускриптах Синайский кодекс, Ватиканский кодекс и Синайско-сирийская рукопись пропущены стихи с 53-го 10-й главы по 11-й 8-й главы, в которых говорится (с некоторыми изменениями в различных греческих текстах и переводах) следующее:] Иисус же пошёл на Масличную гору.

2 А на рассвете снова появился в храме, и к нему стал стекаться весь народ; и он сел и начал их учить.

3 И привели книжники и фарисеи женщину, которую застигли за прелюбодеянием, и, поставив её посередине,

4 сказали ему: "Учитель, эту женщину застигли в то время, когда она прелюбодействовала.

5 В Законе Моисей повелел нам побивать таких женщин камнями. А что скажешь ты?"

6 Говорили же это, испытывая его, чтобы найти, в чём его обвинить. Но Иисус, наклонившись, стал писать пальцем на земле.

7 Поскольку они не переставали спрашивать его, он выпрямился и сказал им: "Кто из вас безгрешен, пусть первым бросит в нее камень".

8 И, наклонявшись, снова стал писать на земле.

9 Тогда слышавшие это стали расходиться один за другим, начиная со старейшин, и остался он один и женщина, стоявшая посреди них.

10 Выпрямившись, Иисус сказал ей: "Женщина, где они? Никто не осудил тебя?"

11 Она сказала: "Никто, господин". Иисус сказал: "И я тебя не осуждаю. Иди и впредь уже не греши".

12 И снова Иисус обратился к ним, говоря: "Я - свет миру. Кто следует за мной, никогда не будет ходить во тьме, но будет иметь свет жизни".

13 На это фарисеи сказали ему: "Ты сам свидетельствуешь о себе, не истинно твоё свидетельство".

14 Иисус сказал им в ответ: "Даже если я сам свидетельствую о себе, свидетельство моё истинно, потому что я знаю, откуда пришёл и куда иду. А вы не знаете, откуда я пришёл и куда иду.

15 Вы судите по плоти, я не сужу никого.

16 А если и сужу, то суд мой истинен, потому что я не один, но со мной Отец, который послал меня.

17 Вот и в Законе вашем написано: "Свидетельство двух человек истинно".

18 Я сам свидетельствую о себе, и свидетельствует обо мне пославший меня Отец".

19 Тогда они сказали ему: "Где твой Отец?" Иисус ответил: "Вы не знаете ни меня, ни Отца моего. Если бы вы знали меня, то знали бы и Отца моего".

20 Говорил он эти слова в сокровищнице, когда учил в храме. Но никто не схватил его, потому что его час ещё не настал.

21 Тогда он опять сказал им: "Я ухожу, и вы будете искать меня, но всё же умрёте в своём грехе. Куда я иду, вы прийти не можете".

22 Тогда иудеи стали говорить: "Неужели он убьёт себя? Если он говорит: "Куда я иду, вы прийти не можете"".

23 А он сказал им: "Вы - из пределов нижних, я - из пределов вышних. Вы - от этого мира, я - не от этого мира.

24 Потому я и сказал вам: вы умрёте в своих грехах. Ибо если не поверите, что это я и есть, умрёте в своих грехах".

25 Тогда они стали говорить ему: "Кто же ты?" Иисус сказал им: "Зачем я вообще говорю с вами?

26 Есть многое, что я могу сказать о вас и за что осудить. Но пославший меня истинен, и что я слышал от него, то и говорю миру".

27 Они не поняли, что он говорил им об Отце.

28 Тогда Иисус сказал: "Когда вознесёте Сына человеческого, тогда узнаете, что это я и есть и что я ничего не делаю сам от себя, но как научил меня Отец, так и говорю.

29 И пославший меня - со мной; он не оставил меня одного, потому что я всегда делаю то, что ему угодно".

30 Когда он это говорил, многие поверили в него.

31 Тогда Иисус сказал поверившим в него иудеям: "Если вы пребываете в слове моём, то вы действительно мои ученики,

32 и познаете истину, и истина освободит вас".

33 Они отвечали ему: "Мы потомки Авраама и никогда не были ничьими рабами. Как же ты говоришь: "Станете свободными"?"

34 Иисус ответил им: "Истинно, истинно говорю вам: всякий, кто совершает грех, - раб греха.

35 А раб не остаётся в доме навсегда - навсегда остаётся сын.

36 Итак, если Сын освободит вас, будете действительно свободными.

37 Я знаю, что вы потомки Авраама; но вы пытаетесь убить меня, потому что слово моё не проникает в вас.

38 Я говорю о том, что видел у Отца моего, а вы делаете то, что слышали от своего отца".

39 В ответ они сказали ему: "Наш отец - Авраам". Иисус сказал им: "Если вы дети Авраама, то совершайте и дела Авраама.

40 Но вы теперь пытаетесь убить меня - человека, сказавшего вам истину, которую услышал от Бога. Авраам так не делал.

41 Вы совершаете дела вашего отца". Они сказали ему: "Мы не от блуда рождены, у нас один Отец - Бог".

42 Иисус сказал им: "Если бы вашим Отцом был Бог, вы любили бы меня, потому что я от Бога вышел и теперь здесь. И пришёл я не от себя, но Он послал меня.

43 Почему вы не знаете то, что я говорю? Потому что вы не можете слушать мои слова.

44 Вы от отца вашего, Дьявола, и хотите исполнять желания отца вашего. Он был человекоубийцей от начала и не устоял в истине, потому что нет в нём истины. Когда он говорит ложь, говорит сообразно своей сущности, потому что он лжец и отец лжи.

45 А поскольку я говорю истину, вы не верите мне.

46 Кто из вас обличит меня в грехе? Если я говорю истину, почему вы не верите мне?

47 Кто от Бога, тот слушает слова Бога. Вы потому не слушаете, что вы не от Бога".

48 В ответ иудеи сказали ему: "Разве не правду мы говорим, что ты самаритянин и в тебе демон?"

49 Иисус ответил: "Во мне нет демона, но я чту Отца моего, а вы бесчестите меня.

50 Однако я не ищу славы себе - есть Тот, кто ищет и судит.

51 Истинно, истинно говорю вам: кто соблюдает слово моё, никогда не увидит смерти".

52 Иудеи сказали ему: "Теперь-то мы знаем, что в тебе демон. Авраам умер, и пророки тоже, а ты говоришь: "Если кто соблюдает слово моё, никогда не вкусит смерти".

53 Разве ты больше нашего отца Авраама, который умер? И пророки умерли. За кого ты себя выдаёшь?"

54 Иисус ответил: "Если я сам себя прославляю, то слава моя - ничто. Меня прославляет Отец мой - тот, кого вы называете своим Богом

55 и кого всё же не знаете. А я знаю его. И если бы сказал, что не знаю его, то был бы, как вы, лжецом. Но я знаю его и соблюдаю его слово.

56 Авраам, отец ваш, ликовал, надеясь увидеть день мой, и он увидел его и возрадовался".

57 Тогда иудеи сказали ему: "Тебе нет и пятидесяти лет, и ты видел Авраама?"

58 Иисус сказал им: "Истинно, истинно говорю вам: прежде чем появился Авраам, я уже был".

59 Тогда они взяли камни, чтобы бросить в него, но Иисус скрылся и вышел из храма.


SAPE
Яндекс.Метрика

Наверх | Главная | Форум

© The FontCity, ltd, 2011