ТАНАХ (39)

Септуагинта (АB) (53)

Септуагинта (BS) (2)

Перевод Феодотиона (3)

Вульгата (78)

Библия Лютера (66)

Textus Receptus (27)

Елизаветинская Библия (75)

Библия короля Иакова (80)

Синодальный перевод (77)

Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27)

Перевод Нового Мира (27)

От Матфея (глав: 28)

От Марка (глав: 16)

От Луки (глав: 24)

От Иоанна (глав: 21)

Деяния (глав: 28)

Римлянам (глав: 16)

1-е коринфянам (глав: 16)

2-е коринфянам (глав: 13)

Галатам (глав: 6)

Эфесянам (глав: 6)

Филиппийцам (глав: 4)

Колоссянам (глав: 4)

1-е фессалоникийцам (глав: 5)

2-е фессалоникийцам (глав: 3)

1-е Тимофею (глав: 6)

2-е Тимофею (глав: 4)

Титу (глав: 3)

Филимону (глав: 1)

Евреям (глав: 13)

Письмо Иакова (глав: 5)

1-е Петра (глав: 5)

2-е Петра (глав: 3)

1-е Иоанна (глав: 5)

2-е Иоанна (глав: 1)

3-е Иоанна (глав: 1)

Письмо Иуды (глав: 1)

Откровение (глав: 22)

Библия на украинском языке (66)

Новый Завет Нестле-Аланда (27)

Новый Завет Кассиана (27)

ТаНаХ Давида Йосифона (39)

Библия на белорусском языке (66)

Евангелия на белорусском языке (4)

Радостная Весть (нет)

Новый Завет на иврите (27)

Редакция NEV (66)

Христианские Греческие Писания - Перевод нового мира
(1950, Нью-Йорк (английский); 1984, Нью-Йорк (русский))

Деяния

◄◄ | | Глава | | ►►

1 Когда же возмущение стихло, Павел послал за учениками и, ободрив их, попрощался и вышел, чтобы отправиться в Македонию.

2 Пройдя те края и ободрив бывших там многими словами, он пришёл в Грецию.

3 И, проведя там три месяца, он, по причине заговора, который устроили против него иудеи, когда он собирался отплыть в Сирию, принял решение вернуться через Македонию.

4 Сопровождали его Сосипатр, сын Пирра из Верии, Аристарх и Секунд из фессалоникийцев, Гаий из Дервии и Тимофей, а из провинции Азия Тихик и Трофим.

5 Они пошли вперёд и ожидали нас в Троаде;

6 а мы после дней Пресных хлёбов вышли в море из Филипп и за пять дней прибыли к ним в Троаду, где провели семь дней.

7 В первый день недели, когда мы собрались вместе, чтобы поесть, Павел обратился к ним с речью, так как на следующий день отправлялся в путь, и продолжал свою речь до полуночи.

8 В верхней же комнате, где мы собрались, было довольно много светильников.

9 Когда Павел ещё говорил, один молодой человек, по имени Евтих, сидевший на окне, заснул глубоким сном, и, погрузившись в сон, упал с третьего этажа, и был поднят мёртвым.

10 Но Павел, спустившись, припал к нему и, обняв его, сказал: "Хватит шуметь, ибо душа его в нём".

11 Затем он поднялся наверх и принялся за еду, а поев, довольно долго, до самого рассвета, говорил, после чего отправился в путь.

12 А юношу увели живым и утешились безмерно.

13 Мы же пошли вперед на корабль и отплыли в Асс, где собирались взять на борт Павла, ибо, распорядившись так, сам он собирался идти пешком.

14 Когда в Ассе он догнал нас, мы взяли его на борт и отправились в Митилену;

15 отплыв оттуда на следующий день, мы встали напротив Хиоса, а на другой день причалили к Самосу и днём позже прибыли в Милет.

16 Ибо Павел решил миновать Эфес, чтобы не тратить время в провинции Азия, поскольку спешил, если только удастся, прибыть в Иерусалим ко дню праздника Пятидесятницы.

17 Однако из Милета он послал в Эфес и призвал старейшин собрания.

18 Когда они пришли к нему, он сказал им: "Вам хорошо известно, как с первого дня, в который я пришёл в провинцию Азия, я всё время был с вами,

19 как раб служа Господу с величайшим смирением ума, и слезами, и испытаниями, которые выпали мне по причине заговоров иудеев,

20 и что я не уклонялся от того, чтобы говорить вам обо всём полезном и учить вас всенародно и по домам.

21 Но основательно свидетельствовал и иудеям, и грекам о раскаянии перед Богом и вере в Господа нашего Иисуса.

22 И вот, теперь, связанный духом, я отправляюсь в Иерусалим, не зная, что встретит меня там,

23 знаю только, что святой дух от города к городу всё снова свидетельствует мне, говоря, что ожидают меня оковы и беды.

24 Но я нисколько не дорожу душой своей, только бы мне завершить свой путь и служение, которое я получил от Господа Иисуса, чтобы основательно свидетельствовать о благой вести Божьей милости.

25 И вот, теперь я знаю, что все вы, среди кого я ходил, проповедуя царство, больше не увидите моего лица.

26 Поэтому сегодня я призываю вас в свидетели того, что я чист от крови всех,

27 ибо я не уклонялся от того, чтобы говорить вам всю волю Бога.

28 Наблюдайте за собой и за всем стадом, в котором святой дух поставил вас надзирателями, чтобы пасти собрание Бога, которое он приобрёл кровью своего Сына.

29 Я знаю, что после моего ухода войдут к вам лютые волки, которые не будут щадить стада,

30 и среди вас самих появятся люди, которые будут говорить превратное, чтобы увлечь учеников за собой.

31 Поэтому бодрствуйте и помните, что три года ночью и днём я не переставал со слезами увещать каждого из вас.

32 А теперь вверяю вас Богу и слову его милости, которое может созидать вас и дать вам наследство среди всех освящённых.

33 Серебра, или золота, или одежды я ни от кого не желал.

34 Вы сами знаете, что эти руки послужили моим нуждам и нуждам тех, кто был со мной.

35 Во всем показал я вам, что, так трудясь, вы должны помогать слабым и помнить слова Господа Иисуса, ибо он сам сказал: "Большее счастье - давать, чем получать"".

36 И, сказав это, опустился вместе со всеми на колени и помолился.

37 И поднялся среди всех немалый плач, и, бросаясь Павлу на шею, нежно целовали его,

38 потому что их особенно опечалили слова, которые он сказал, что они больше не увидят его лица. И провожали его на корабль.


SAPE
Яндекс.Метрика

Наверх | Главная | Форум

© The FontCity, ltd, 2011