ТАНАХ (39)

Септуагинта (АB) (53)

Септуагинта (BS) (2)

Перевод Феодотиона (3)

Вульгата (78)

Библия Лютера (66)

Textus Receptus (27)

Елизаветинская Библия (75)

Библия короля Иакова (80)

Синодальный перевод (77)

Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27)

Перевод Нового Мира (27)

От Матфея (глав: 28)

От Марка (глав: 16)

От Луки (глав: 24)

От Иоанна (глав: 21)

Деяния (глав: 28)

Римлянам (глав: 16)

1-е коринфянам (глав: 16)

2-е коринфянам (глав: 13)

Галатам (глав: 6)

Эфесянам (глав: 6)

Филиппийцам (глав: 4)

Колоссянам (глав: 4)

1-е фессалоникийцам (глав: 5)

2-е фессалоникийцам (глав: 3)

1-е Тимофею (глав: 6)

2-е Тимофею (глав: 4)

Титу (глав: 3)

Филимону (глав: 1)

Евреям (глав: 13)

Письмо Иакова (глав: 5)

1-е Петра (глав: 5)

2-е Петра (глав: 3)

1-е Иоанна (глав: 5)

2-е Иоанна (глав: 1)

3-е Иоанна (глав: 1)

Письмо Иуды (глав: 1)

Откровение (глав: 22)

Библия на украинском языке (66)

Новый Завет Нестле-Аланда (27)

Новый Завет Кассиана (27)

ТаНаХ Давида Йосифона (39)

Библия на белорусском языке (66)

Евангелия на белорусском языке (4)

Радостная Весть (нет)

Новый Завет на иврите (27)

Редакция NEV (66)

Христианские Греческие Писания - Перевод нового мира
(1950, Нью-Йорк (английский); 1984, Нью-Йорк (русский))

Деяния

◄◄ | | Глава | | ►►

1 Так он пришёл в Дервию, а потом и в Листру. И вот, там был некий ученик, по имени Тимофей, сын одной верующей иудейки, а отец его был грек,

2 и о нём хорошо отзывались братья в Листре и Иконии.

3 Павел пожелал, чтобы он пошёл с ним, и, взяв, обрезал его из-за иудеев, которые были в тех местах, ибо все знали, что его отец был грек.

4 Проходя же по городам, они передавали тем, кто там был, установления, принятые апостолами и старейшинами в Иерусалиме, которые следовало соблюдать.

5 Итак, собрания укреплялись в вере и изо дня в день увеличивались числом.

6 И прошли они через Фригию и земли Галатии, потому что святым духом им было запрещено говорить слово в Азии.

7 А дойдя до Мисии, попытались пойти в Вифинию, но дух Иисуса им не позволил.

8 Миновав же Мисию, они спустились в Троаду.

9 И ночью Павлу явилось видение: некий человек, македонянин, стоял и умолял его, говоря: "Перейди в Македонию и помоги нам".

10 После того как он увидел это видение, мы сразу же постарались отправиться в Македонию, заключив, что Бог призвал нас возвестить им благую весть.

11 И вот мы вышли в море из Троады и приплыли прямо в Самофракию, а на следующий день в Неаполь

12 и оттуда в колонию Филиппы - главный город области Македонии. Мы остались в этом городе и провели там несколько дней.

13 А в субботний день мы вышли за ворота к реке, думая, что там место молитвы, и, присев, заговорили с собравшимися женщинами.

14 И одна женщина, по имени Лидия, из города Фиатира, продававшая пурпур, поклонявшаяся Богу, слушала, и Иегова открыл её сердце, чтобы она внимала тому, что говорил Павел.

15 И когда она и её домашние крестились, она, умоляя, сказала: "Если вы считаете меня верной Иегове, войдите в мой дом и оставайтесь". И упросила нас зайти.

16 Случилось же, что, когда мы шли к месту молитвы, нам встретилась одна служанка, в которой был дух, демон-прорицатель. Она доставляла своим господам большой доход, предсказывая будущее.

17 Эта девушка следовала за Павлом и за нами и выкрикивала такие слова: "Эти люди - рабы Всевышнего Бога, которые возвещают вам путь спасения".

18 Это она делала много дней. Когда же Павлу это надоело, он обернулся и сказал духу: "Именем Иисуса Христа повелеваю тебе выйти из неё!" И он тотчас же вышел.

19 Господа же её, увидев, что их надежда на доход потеряна, схватили Павла и Силу, и потащили их на рыночную площадь к начальникам,

20 и, приведя их к гражданским управляющим, сказали: "Эти люди нарушают спокойствие нашего города; они иудеи

21 и проповедуют обычаи, которые нам, римлянам, непозволительно ни принимать, ни соблюдать".

22 И народ восстал против них, а управляющие, сорвав с них верхние одежды, приказали бить их розгами.

23 А когда наказали их многими ударами, бросили в тюрьму, повелев тюремщику надёжно стеречь их.

24 Получив такое приказание, он бросил их во внутреннюю тюрьму и заковал их ноги в колодки.

25 А около полуночи Павел и Сила молились и пели, восхваляя Бога, узники же слышали их.

26 И вдруг произошло сильное землетрясение, так что основания тюрьмы сотряслись. И в тот же миг открылись все двери, и со всех упали оковы.

27 Тюремщик, пробудившись и увидев, что двери тюрьмы открыты, вытащил меч и уже собирался убить себя, думая, что узники бежали.

28 Но Павел закричал громким голосом, говоря: "Не причиняй себе вреда, ибо мы все здесь!"

29 Тогда, попросив огня, он вбежал внутрь и в трепете пал перед Павлом и Силой.

30 И, выведя их наружу, сказал: "Господа мои, что мне делать, чтобы спастись?"

31 Они сказали: "Верь в Господа Иисуса, и спасёшься ты и твои домашние".

32 И говорили слово Иеговы ему и всем, кто был в его доме.

33 И взял он их в тот ночной час с собой и промыл им раны; и без промедления крестился сам и все его домашние.

34 Затем привёл их к себе в дом и, накрыв для них стол, немало радовался со всеми своими домашними, что поверил в Бога.

35 Когда наступил день, гражданские управляющие послали служителей сказать: "Освободите тех людей".

36 И тюремщик передал Павлу их слова: "Управляющие послали людей, чтобы освободить вас двоих. Так что выходите и идите с миром".

37 Но Павел сказал им: "Нас, людей, которые являются римлянами, не осуждённых, прилюдно высекли и бросили в тюрьму, а теперь тайно выгоняют? Ну уж нет! Но пусть сами придут и выведут нас".

38 Тогда служители передали эти слова управляющим. Те, услышав, что это римляне, испугались.

39 И пошли, и умоляли их, и, выведя, попросили их уйти из города.

40 Но они, выйдя из тюрьмы, пошли в дом Лидии и, увидев братьев, ободрили их и отправились в путь.


SAPE
Яндекс.Метрика

Наверх | Главная | Форум

© The FontCity, ltd, 2011