Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
Перевод ТаНаХа Давида Йосифона и а-Брит а-Хадаша в редакции NEV Мелиат Рут (Руфь) Писания ► Мегилот ► Рут ► В те дни (1-4) 1 И был у Наоми родственник по мужу ее, человек мужественный (и) знатный из рода Элимэлэха по имени Боаз. 2 И сказала Наоми Рут Моавитянка: пойду-ка я в поле и стану собирать колосья за кем-нибудь, в чьих глазах найду я милость. И сказала та ей: ступай, дочь моя! 3 И пошла она, и пришла, и стала собирать (колосья) на поле за жнецами. И случилось, что попала она на участок поля Боаза, который из рода Элимэлэха. 4 Боаз же как раз пришел из Бэйт-Лэхэма и сказал жнецам: Йегова да пребудет с вами! И сказали они ему: да благословит тебя Йегова! 5 И сказал Боаз слуге своему, приставленному к жнецам: чья это девица? 6 И сказал в ответ слуга, приставленный к жнецам: эта девица - моавитянка, что вернулась с Наоми с полей Моавитских. 7 И сказала она: (дай) мне подбирать и собирать меж снопами (колосья) за жнецами. Пришла она и с самого утра по сей час она на ногах, недолго сидела в доме. 8 И сказал Боаз Рут: послушай, дочь моя, не ходи подбирать на другом поле и не уходи отсюда, а оставайся здесь с моими работницами. 9 Смотри, где они жнут на поле, и иди следом за ними. А я приказал слугам не трогать тебя. А когда захочешь пить, то иди к сосудам и пей оттуда же, откуда черпают слуги. 10 И пала она ниц, и поклонилась до земли, и сказала ему: чем снискала я милость в глазах твоих, что ты обратил внимание на меня, хотя я и чужеземка? 11 И сказал ей Боаз в ответ: много рассказывали мне обо всем, что сделала ты для свекрови своей по смерти мужа твоего: что оставила ты отца и мать свою, и родную землю свою, и пошла к народу, которого не знала ни вчера, ни третьего дня. 12 Да воздаст тебе Йегова за твой поступок и да будет тебе сполна воздано Йеговой, Элохим Йисраэйлевым, за то, что пришла ты, чтоб найти пристанище под крылами Его. 13 И сказала она: да найду я милость в глазах твоих, господин мой, ибо ты утешил меня и говорил по сердцу рабы твоей, хотя я не стою ни одной из рабынь твоих. 14 А в час еды сказал ей Боаз: иди сюда и поешь хлеба, и макай в уксус ломоть свой. И села она рядом со жнецами, а он нащипал ей обжаренных колосьев. Она поела и насытилась, да еще осталось. 15 Затем поднялась она, чтобы подбирать, а Боаз наказал слугам своим: пусть подбирает она и меж снопами, а вы не обижайте ее. 16 И от пучков колосьев откидывайте ей и оставляйте, - пусть она подбирает, а вы не укоряйте ее. 17 Так подбирала она на поле до вечера, и смолотила она собранное, и вышло около эйфы ячменя. 18 И унесла она (это с собой), и пришла в город, и увидала свекровь ее то, что она собрала; да (еще) вынула она и отдала ей то, что оставила (из еды), после того как насытилась. 19 И сказала ей свекровь ее: где собирала ты сегодня и где работала? Да будет благословен благодетель твой! И рассказала она свекрови своей, у кого она работала и сказала: того человека, у которого я сегодня работала, зовут Боаз. 20 И сказала Наоми невестке своей: благослови его Йегова за то, что не оставил он милостью своей ни живых, ни мертвых. И (еще) сказала Наоми: человек этот из нашей родни, он наш близкий родственник. 21 И сказала Рут Моавитянка: и еще вот что сказал он мне: “Оставайся со слугами моими, пока не закончат они всей жатвы моей”. 22 И сказала Наоми невестке своей Рут: хорошо, дочь моя, что ты будешь выходить (в поле) со служанками его: так не обидят тебя на чужом поле. 23 Так и осталась она со служанками Боаза, подбирая (колосья), пока не кончилась жатва ячменя и жатва пшеницы; а жила она у свекрови своей. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011