ТАНАХ (39)

Септуагинта (АB) (53)

Септуагинта (BS) (2)

Перевод Феодотиона (3)

Вульгата (78)

Библия Лютера (66)

Textus Receptus (27)

Елизаветинская Библия (75)

Библия короля Иакова (80)

Синодальный перевод (77)

Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27)

Перевод Нового Мира (27)

Библия на украинском языке (66)

Новый Завет Нестле-Аланда (27)

Новый Завет Кассиана (27)

ТаНаХ Давида Йосифона (39)

Берейшис (глав: 50)

Шмойс (глав: 40)

Вайикро (глав: 27)

Бемидбар (глав: 36)

Дворим (глав: 34)

Йегошуа (глав: 25)

Шойфтим (глав: 21)

Шемуэйл I (глав: 31)

Шемуэйл II (глав: 24)

Мелахим I (глав: 22)

Мелахим II (глав: 25)

Йешайа (глав: 66)

Йирмейа (глав: 52)

Йехэзкэйл (глав: 48)

Ошэйа (глав: 14)

Йоэйл (глав: 4)

Амос (глав: 9)

Овадйа (глав: 1)

Иона (глав: 4)

Миха (глав: 7)

Нахум (глав: 3)

Хаваккук (глав: 3)

Цефанйа (глав: 3)

Хаггай (глав: 2)

Зехарйа (глав: 14)

Малахи (глав: 3)

Тегилим (глав: 150)

Мишлей (глав: 31)

Ийов (глав: 42)

Шир гаШирим (глав: 8)

Рут (глав: 4)

Эйха (глав: 5)

Когелет (глав: 12)

Эстер (глав: 10)

Даниель (глав: 12)

Эзра (глав: 10)

Нехемйа (глав: 13)

Диврей гаЙамим I (глав: 29)

Диврей гаЙамим II (глав: 36)

Библия на белорусском языке (66)

Евангелия на белорусском языке (4)

Радостная Весть (нет)

Новый Завет на иврите (27)

Редакция NEV (66)

ТаНаХ (Тора, Пророки, Писания) - перевод на русский язык Давида Йосифона
(1975, Иерусалим, издательство «Мосад Рав Кук»)

Диврей гаЙамим II (слова дней 2)

◄◄ | | Глава | | ►►

Писания ► Диврей гаЙамим II ► 20

1 И после сего пошли сыны Моава и сыны Амона, а с ними (некоторые) аммонитяне (амалэйкитяне) войною на Йеошафата.

2 И пришли и донесли Йеошафату, говоря: Идет на тебя рать великая из-за Мертвого моря, от Арама, и вот они в Хаццон-Тамаре, он же Эйн-Гэдди.

3 И он убоялся, и обратил Йеошафат лице свое взыскать Г-спода, и объявил пост по всей Йеудее.

4 И собрались йеудеи просить (помощи) у Г-спода; из всех городов Йеудеи пришли они просить Г-спода.

5 И встал Йеошафат в собрании Йеудеи и (жителей) Йерушалаима в доме Г-споднем, пред новым двором.

6 И он сказал: Г-споди, Б-же отцов наших! Ведь Ты Б-г на небе, и Ты владычествуешь над всеми царствами народов, и в твоей руке сила и мощь, и никто не устоит против Тебя.

7 Не Ты ли, Б-же наш, изгнал жителей этой земли пред лицом народа Твоего Йисраэйля и отдал ее потомству Авраама, возлюбившего Тебя, навек!

8 И они поселились в ней, и построили Тебе на ней святилище во имя Твое, говоря:

9 "Если придет на нас бедствие, меч карающий, или язва, или голод, мы станем пред домом этим и пред Тобою, ибо имя Твое в доме сем; и возопим к Тебе от горя нашего, и Ты услышишь, и спасешь.

10 И ныне, вот, сыны Аммона и Моава, и (обитатели) горы Сэйир, через которых Ты не позволил Йисраэйлю пройти, когда они шли из земли Египетской, а потому они миновали их и не истребили их, -

11 Вот они воздают нам (тем), что пришли прогнать нас из наследственного удела Твоего, которым Ты наделил нас.

12 Б-же наш! Суди их Ты, ибо нет в нас силы против сей великой рати, идущей на нас, и мы не знаем, что делать, но к Тебе обращены наши очи.

13 И все Йеудеи стояли пред Господом, также малые дети их, жены их и сыновья их.

14 Тогда на Йахазиэйля, сына Зехарйау, сына Бенайа, сына Йеиэйля, сына Маттания, лейвита из сынов Асафа, снизошел дух Г-сподень, среди собрания.

15 И сказал он: Внемлите, все Йеудеи, и жители Йерушалаима, и царь Йеошафат! Так говорит Г-сподь с вами: Вы не бойтесь и не страшитесь сего великого множества рати, ибо не ваша это война, а Б-жья.

16 Завтра спуститесь на них; вот, они поднимутся на возвышенность Циц, и вы обнаружите их в конце долины, пред пустынею Йеруэйль.

17 Не вам сражаться здесь - встаньте, стойте и смотрите на помощь Г-сподню вам, Йеуда и Йерушалаим! Не бойтесь и не страшитесь. Завтра выступите им навстречу, и Г-сподь будет с вами.

18 И преклонился Йеошафат лицем до земли, и все Йеудеи и жители Йерушалаима пали пред Господом, чтобы поклониться Г-споду.

19 И встали лейвиты из сынов Кеатрвых и из сынов Кораховых восхвалять Г-спода, Б-га Йисраэйля, голосом крайне сильным.

20 И встали они рано утром, и выступили в пустыню Тэкоа. И когда они выступили, встал Йеошафат и сказал: Послушайте меня, Йеудеи и жители Йерушалаима! Верьте Г-споду, Б-гу вашему, - и будете надежными, верьте пророкам Его, и вы преуспеете.

21 И совещался он с народом, и поставил певцов Г-споду, что восхваляли в благолепии святом, выступая перед авангардом и говоря: "Славьте Г-спода, ибо вовек милость Его!"

22 И в то время, (как) они начали петь и славословить, Г-сподь поставил засаду (возбудил распри между) против сынов Аммона, Моава и (жителей) горы Сэйир, пришедших на Йеудею, и они были поражены.

23 И восстали сыны Аммона и Моава на обитателей горы Сэйир, избивая и истребляя, а когда покончили с жителями Сэйира, помогали друг другу (во взаимном) истреблении.

24 А Йеудеи пришли на взгорье то в пустыне, и взглянули на ту рать и вот - трупы лежат на земле, и нет уцелевшего.

25 И пришел Йеошафат и народ его забирать добычу, и нашли у них во множестве и имущество, и трупы, и вещи драгоценные; и набрали себе столько, что не унести. И три дня они забирали добычу, ибо велика была она.

26 А в день четвертый собрались в долине благословения, ибо там они благославили Г-спода. Потому и называют то место долиною благословения и поныне.

27 И повернули все мужи Йеуды и Йерушалаима, и Йеошафат во главе их, чтобы вернуться в Йерушалаим с весельем, ибо дал им Г-сподь радость (победы) над их врагами.

28 И пришли в Йерушалаим с арфами, киннорами, и трубами к дому Г-сподню.

29 И нашел страх Б-жий на все царства земные, когда они услышали, что воевал Г-сподь с врагами Йисраэйля.

30 И утихомирилось царство Йеошафата, и дал ему Б-г его покой со всех сторон.

31 И царствовал Йеошафат над Йеудеей. В тридцать пять лет он воцарился, и двадцать пять лет он царствовал в Йерушалаиме. Имя же матери его Азува, дочь Шилхи.

32 И ходил он путем отца своего Асы, не сворачивая с него, поступая праведно в очах Г- спода.

33 Но высоты не были упразднены: народ еще не обратил твердо сердца своего к Б-гу отцов своих.

34 А прочие дела Йеошафата, первые и последние, - они описаны в записях Йэйъу, сына Ханани, которые внесены в книгу царей Йисраэйля.

35 А затем Йеошафат, царь Йеудеи, связался с Ахазйей, царем Йисраэйля, который действовал беззаконно.

36 И объединился с ним, чтобы построить корабли для отправки в Таршиш; и построили они корабли в Эцйон-Гэвэре.

37 И предсказал Элиэзэр, сын Додавау, из Марэйши, о Йеошафате, говоря: Так как ты объединился с Ахазйау, то разрушит Г-сподь дело твое. И разбились корабли, и не смогли идти в Таршиш.


SAPE
Яндекс.Метрика

Наверх | Главная | Форум

© The FontCity, ltd, 2011