![]() | ||
---|---|---|
Книга Еноха Праведного (глав: 11) |
Религиозная иудаистская литература, не вошедшая в канон Апокриф Иеремии Перевод и комментарии: А.И. Еланская 1 Когда Бог сказал эти (слова) Михаилу, тот сошёл с неба и пришёл ночью к Навуходоносору. Он стал перед ним спящим в постели и ткнул его в правый бок (говоря): «Встань, и я буду говорить с тобой, о Навуходоносор». Навуходоносор вскочил в великом страхе и трепете и уронил золотой полог, который покрывал его. Он взглянул и увидел стоящего Михаила, причём лицо его испускало свет, подобный молнии (букв. «молнии светлые»), огненные копья были в его руках, жемчужный панцирь был на нём, огненный меч был в его деснице, ноги его были подобны халколивану [1]. Навуходоносор пал к ногам Михаила. Михаил протянул руку и поднял его (говоря): «Не бойся, Навуходоносор». Сказал Навуходоносор ему: «Горе мне, мой господин. Ты - один из богов Вавилона или, может быть, ты - Бог небесный, Который сотворил всё живое?». Сказал Михаил ему: «Я - не Бог небесный, но я служитель у Него. Я - один из семи архангелов, которые стоят у престола Отца. Вот что Господь сказал: “Встань со всем войском халдеев, иди к Иерусалиму, займи место то в Иудее, захвати их в плен, приведи в землю халдеев. И пусть они будут тебе рабами семьдесят лет. Их юноши пусть делают кирпичи, старцы пусть рубят деревья и достают воду, женщины пусть обрабатывают шерсть, и пусть они сдают свою работу ежедневно, как рабы. (Но) только будь милосерден к ним и справедлив, потому что это Мой народ. Я вручил их тебе, чтобы ты карал их недолгое время, после чего Я сжалюсь над ними ради их отцов.”» 2 Сказал Навуходоносор ему: «Горе мне, мой господин. Может быть, Господь разгневался на меня из-за моих грехов и послал меня в землю эту. Если так, то погуби меня твоими собственными руками вместе со всем моим народом. Кто Навуходоносор и кто царь Вавилона перед народом Бога? Кто я, чтобы идти к Иерусалиму и воевать с народом праведности? Разве это не тот народ, с которым фараон сражался и погрузился в пучину, и вода покрыла его? Разве это не тот народ, который господствовал над аморреями и поразил семь правителей перед собой? Кто я, чтобы победить народ праведный? Подлинно же я слышал, что если идут воевать с ними, то они даже не берут с собой ни мечей, ни доспехов, ни какого-либо вооружения, но простирают свои руки, и Михаил сражается за них». Сказал Михаил ему: «Хорошо, о Навуходоносор, что ты боишься Бога. Народы, которые грешат против Бога, Он предаёт в руки их врагов, и они карают их. Теперь же народ тот согрешил. Встань и господствуй над ними, пока они не познают Бога, Который их сотворил». Когда Михаил архангел сказал ему эти слова, он протянул свою руку, коснулся сердца царя и воспламенил его гневом против (этого) народа, Михаил поднялся на небеса, в то время как царь в страхе смотрел вслед ему. 3 Когда же настало утро, он вышел из своего покоя, пошёл и разбудил Хелхиану, свою жену. Он сказал ей всё, что Михаил сказал ему. Хелхиана же, его жена, когда услышала эти (слова), горько заплакала, говоря: «Горе мне, мой господин-брат! О, если бы дорогу, по которой ты пойдёшь, я могла бы повернуть вспять, чтобы снова увидеть тебя! [2] Не было царя, который воевал бы с этим народом и остался невредимым. Разве ты не знаешь, что этот народ близок Богу? Всё, что он просит у Бога, Он даёт им». Сказал Навуходоносор: «Это их Бог посылает меня». Сказала его жена ему: «Если их Бог посылает тебя, возьми себе овцу, поставь её на дорогу, которая ведёт к Иерусалиму и земле халдеев, сойди со своей колесницы, протяни свой золотой жезл, который в твоей руке, и возложи его (конец) на голову овцы. Если овца направится к Иудее, иди с нею, потому что (это значит, что) Господь предал (этот) народ в руки твои. Если овца обратится в сторону Вавилона, нашего города, иди с ней, иначе, если ты пойдешь (в Иудею), будь твои силы многочисленны, как песок морской, ни единая душа не возвратится обратно». 4 Когда сказала Хелхиана эти (слова), её речь понравилась царю. Он приказал, чтобы привели к нему Кира и Амелсара, военачальников его войска. Они пришли и предстали перед царём. Сказал царь им: «Я видел великие чудеса этой ночью через ангела Божьего». Он стал рассказывать им всё происшедшее. Сказали Кир и Амелсар: «Царь, живи вечно! Спроси и узнай, народ тот согрешил или нет. Если народ евреев принёс жертву другим, чуждым богам, а не Богу их отцов, то Бог разгневается на них. Теперь же, о царь, встань и пошли служителя в Иерусалим к Седекии, царю Израиля, и пошли ему дары со словами мира. Если мы узнаем, что они не служат другим богам, кроме Бога небесного, и пророки Бога пророчествуют им, и кивот Господа ведёт их, как мы слышали о нём, что он поразил царей амореев, если да, то не заставляй нас идти воевать с ними, а то Бог разгневается на нас и ниспошлёт пламя с неба, чтобы оно пожрало нас». 5 Эти слова понравились царю. Он послал консула с тремя десятками тысяч воинов и написал письмо Седекии. Он взял для него золото и ладан Персии. Консул отправился с войском солдат, пока не пришёл к Иерусалиму. Он направил свой путь в город и спросил о дворце царя Седекии. И царь выехал ему навстречу на золотой колеснице, и Ваал, и Астарта, золотой идол, (были) перед ним, и невежественные женщины плясали перед его идолами. Консул подошёл к Седекии и поклонился ему. Он дал ему послание своего господина и дары. Седекия взял золото, которое ему доставили, и изготовил из него венец на голову Астарты, а ладан он воскурил перед Ваалом. Он написал в ответ такое послание: «Седекия пишет Навуходоносору, говоря: великий мир между мной и тобой, потому что твой народ - мой народ, и твои боги, которым ты поклоняешься, я поклоняюсь им тоже». Он запечатал послание, дал его консулу, и дары, и роскошные одеяния, и драгоценные камни. Когда услышали эти слова ложные пророки, они сказали царю Седекии: «Где теперь слова, которые Иеремия сказал, говоря: “Царь халдеев грядёт на эту землю и погубит её?”» 6 Спустя несколько дней пришёл посол Навуходоносора в Вавилон и дал послание царю. Навуходоносор же, когда читал послание, дошёл до этого места: «Мои боги - твои боги». Он зарычал, как лев, и вскричал великим голосом, говоря: «Соберите мне всё войско халдеев!». Стратилаты войска Навуходоносора собрали многочисленных воинов. Навуходоносор вышел из Вавилона в тот день со всем войском халдеев: семьдесят и семь десятков тысяч пехотинцев, с обнажёнными мечами в руках, семь десятков тысяч закованных в броню, семь десятков тысяч одетых в железные панцири, сидящих на конях, семь десятков тысяч колесниц по двенадцать могучих воинов на (каждой) колеснице, шестьдесят десятков тысяч гоплитов справа и слева от них. (Вместе) они составили двенадцать сотен десятков тысяч и семнадцать числом [3]. И он прибыл на военную дорогу к границе Иерусалима (т.е. Иудеи, страна названа по столице) и Вавилона [4]. Сошёл с колесницы Навуходоносор, потребовал принести ему печень козлиную, стал, воткнул свой золотой жезл в землю, положил козлиную печень слева от него, положил свою порфиру справа от него, снял венец со своей головы, обратил лицо на восток и сказал: «(О) Бог, Которого я не ведаю, Бог евреев, тех, которых зовут Авраам и Исаак, и Иаков, Тот, имя Которого я не достоин произнести своими устами, потому что мои губы нечисты. Я боюсь, что Ты не предашь Твоего народа любимого в мои руки. Я боюсь, мой Господь, сражаться с Твоим народом. Может быть, мои грехи и грехи моего народа возросли перед Тобой, подобно фараону, царю Египта, который воевал с Твоим народом и погиб вместе со всем своим войском. Если да, о мой Господь, наложи руку Твою на меня в моей земле и погуби меня и мою землю. Если же Ты посылаешь меня, пусть тень моего посоха обратится к моей порфире». Тотчас же солнце повернулось, и тень его посоха обратилась к его порфире. Царь взял свою порфиру, положил её слева от него (т.е. от посоха/жезла), положил печень козлиную справа от него и сказал: «Мой Господь, утверди ещё моё сердце. Если это так, пусть тень снова обратится к моей порфире». И тотчас тень повернулась и легла на его порфиру. И сердце царя уверилось, что Бог предаёт (этот) народ в его руки. [1] Сплав, состав которого точно не известен, подобный светлой бронзе, ср., напр., Отк. 1:15. [2] Букв. «если бы я вернулась/повернула себя». По-видимому, текст искажён, и вместо местоимённого суффикса 1-го лица должен стоять суффикс 3-го лица женского рода: «если бы я повернула её (т.е. дорогу)». [3] В переводе по возможности отражена коптская манера выражать числительные (в крупных числах счёт обычно ведётся на десятки тысяч). В рукописи итог ошибочен (следствие неправильно понятых чисел в греческом?): сумма вышеприведенных чисел составляет 2 350 000, но не 12 000 017. Однако именно к последней цифре приближается позднейший подсчёт, см. прим. 2 к главе 6. [4] Букв. «на дорогу вооружения, а именно место разделения («разделительное») Иерусалима и Панонии». «Панония» - искажённое «Вавилония», «Вавилон». |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011