![]() | ||
---|---|---|
Книга Еноха Праведного (глав: 11) |
Религиозная иудаистская литература, не вошедшая в канон Апокриф Иеремии Перевод и комментарии: А.И. Еланская 1 Ответил Иеремия пред Господом: «Прости мне, мой Господь, Владыка, в руках Которого дыхание моей жизни, ибо Ты знаешь, о мой Господь, что с тех пор, как я вышел из утробы моей матери, я следовал Тебе, когда Ты посылал меня к Седекии царю. Если я заговорю с ним во имя Твоё, он причинит великое зло мне, как и много раз, ибо он не хочет, чтобы я говорил с ним во имя Твоё». Сказал Господь Иеремии: «Встань и иди к нему. Я посылаю тебя». Встал Иеремия и пошёл, ища царя Седекию. Он нашёл его у врат Вениамина сидящим, причём пророк Ваала пророчествовал ему ложно. Случилось же, когда царь Седекия увидел Иеремию пророка, он поднялся тотчас со своего трона, встал и приветствовал его. Сказал он: «(О) провидец [1], есть ли слово Господне в твоих устах?» Сказал пророк ему: «Все слова, которые Господь сказал мне, я скажу тебе». Сказал царь ему: «Говори их». Тогда Иеремия сказал все слова, которые Господь сказал ему. Он сказал их царю Седекии. 2 Когда царь услышал слова, которые Господь сказал ему через Иеремию, он весьма разгневался. Он сказал Анании: «Скажи всё это жрецам Ваала, верно ли то, что этот человек безумный сказал мне». Анания же, лжепророк, возложил на голову свою рога железные. Он сказал царю: «Вот что Господь говорит тебе: “Ты пронзишь своих врагов рогами железными, как эти, и никто не сможет сражаться с тобой, и следы царя халдеев не достигнут этого места, и слово Господне не было в Иеремии”». Когда царь услышал это из уст Анании лжепророка, он сказал: «Схватите Иеремию и заберите его, и бросьте в яму грязи. Оставьте его там и дайте ему хлеб и воду печальные [2], пока я не узнаю, достигло ли слово Господне Иеремии». И они взяли Иеремию, и бросили его в яму грязи по приказу Седекии царя. 3 Сообщили Авдемелеху эфиопу, что Седекия царь бросил Иеремию пророка в яму. Он встал тотчас и пришёл к царю. И когда царь увидел Авдемелеха эфиопа, почитаемого у Агриппы, царя Завулона [3], сказал царь ему: «Добро пожаловать тебе! Ради чего Авдемелех пришёл к нам сегодня?» Сказал Авдемелех ему: «Не прям ты, о царь, в твоих путях, потому что ты бросил пророка Господа в яму грязи. Ты погасил сегодня светило Израиля, который есть народ Божий». Сказал царь Авдемелеху: «Ступай и вытащи его из того места, и отпусти его, чтобы он ушёл». Авдемелех же взял верёвку и тряпки. Он обернул верёвки тряпками. Он сказал Иеремии: «Обвяжись ими под мышками (букв. «дай их под твои предплечья»)». Он сделал таким образом. Он вытащил его из ямы, отпустил его, и он ушёл. 4 Господь снова сказал Иеремии пророку, говоря: «Встань, и ступай к Седекии, и скажи ему: «Вот что Господь говорит, (о) царь Израиля: “Доколе ты будешь гневать Меня, проливая безгрешную кровь, раздирая утробы беременных женщин, извлекая плод из них, возлагая его на огонь, (говоря): я дал их Ваалу, вот твоя жертва. Кровь тех, кого ты убил, поднялась ко Мне, и голос тех, кого ты угнетал, достиг свода небесного. Почему ты не поступаешь, как твой отец? Но если ты будешь продолжать это, вот Я обращу Мой гнев на тебя и Мою ярость. Твой дом весь Я отниму у тебя, твой престол Я опрокину под тобой, и будет отнято принадлежащее тебе и отдано твоим врагам, а твоё царство - тем, кто ненавидит тебя. Я велю им вырвать тебе оба глаза и положить их на твои ладони. Я велю им убить двух твоих сыновей, одного справа от тебя и другого слева. Я велю им надеть цепи на твою шею, как собаке, ведомой на цепи, и ты будешь взят в Вавилон связанным, бегущим за колесницей Навуходоносора, и будешь помещён на мельницу, пока не умрёшь там. И этот народ Я велю им взять в плен, и Иерусалим Я велю им разрушить до основания, потому что вы поддерживали распрю в нём, поклонялись чужим богам и оставили завет, который Я установил с вашими отцами”». 5 Эти все (слова) Господь сказал Иеремии, (говоря): «Скажи их в ухо царя». 6 Снова Иеремия сказал: «Мой Господь и мой Бог, Отец благ всех, Владыка добродетели! Прости мне, мой Господь, не посылай меня к Седекии, ведь это человек, который не желает, чтобы я говорил с ним во имя Твоё. Ибо и Твоих пророков они убивали, Твоих святых они побивали камнями. И меня тоже - он стремился погубить мою душу. Если я пойду к нему и в этот раз, не бросит ли он меня в яму грязи, чтобы я умер там?». Сказал Господь Иеремии: «Напиши все эти слова и дай их Варуху, твоему чтецу, пусть он возьмёт их и прочтёт царю, а также совету всех старейшин Израиля». Иеремия поспешил тотчас (сделать), как Господь сказал ему. Он написал все слова, которые Господь сказал ему, и дал их Варуху, своему юному чтецу. Он взял их и прочёл царю и всем старейшинам народа Израиля. Царь же, когда услышал эти (слова) из уст Варуха, разгневался весьма и приказал тотчас, чтобы зажгли алтарь, принёс свиток и сжёг его перед всеми. Он приказал, чтобы бичевали Варуха, пытая его: «Где скрывается Иеремия?». 7 Приказал царь, чтобы схватили Иеремию и доставили к нему, скованного цепями. Отправились быстро с Варухом воины. Он привёл их в пещеру. Они нашли Иеремию сидящим в ней, и вывели его, и доставили к царю Седекии. Когда он увидел его, диавол вошёл в него, наполнив все его члены, потому что он и был сыном диавола. Он заскрежетал зубами на него и сказал ему: «Твою кровь я пролью, и налью её на блюдо, на котором я ем, и отдам твою плоть птицам небесным и зверям полевым. Что это за великие слова, которые ты хочешь сказать, свидетельствуя мне: “Будет отнято у тебя твоё царство, и твой престол, и твой народ. Твой престол будет опрокинут под тобой, и твой народ почтенный будет захвачен в плен, и Иерусалим будет разрушен до основания”? Клянусь тебе богами живыми, Ваалом и Астартой, что покараю тебя. Я не умерщвлю тебя огнём, но брошу в яму грязи, которая в темнице, и дам тебе умирать там от голода и жажды, пока не увижу, истинны (слова), которые ты сказал мне, или нет». И он приказал, чтобы заковали в (букв. «дали») железо пророка и надели наручники на его руки. Его взяли в темницу, в место слива нечистот, и не дали ему (ни) хлеба, ни воды, чтобы он умер от голода и жажды. 8 И пророк обернул своё лицо к царю, причём народ весь слушал его, и сказал: «Господь да рассудит меня с тобой, потому что сколько лет я провёл, будучи пророком Бога, и не сказал ни слова ложного из уст моих, но те (слова), которые Господь влагает (букв. «даёт») в мои уста, я буду говорить тебе. Уже третий раз ты бросаешь меня в темницу, любя пророков Ваала, которые пророчествуют тебе ложно. Но если это и так, послушай слово Господне, которое Он вложил в мои уста. Вот что Господь говорит: “Поскольку ты поклонялся богам чуждым, то Я - Я отвращу Мой лик от вас, Я усилю Мой гнев на вас и на это место святое. Вот грядёт на вас царь халдеев, многочисленных, как саранча, и он поколеблет стены святого города Иерусалима. Бог пошлёт его, и он поставит свой престол среди вас. Ты же, о Седекия, когда увидишь всё это, муки постигнут тебя, как роженицу, ты вытянешься на твоём ложе, и положат платок на твоё лицо, как поступают с трупом, и твои слуги побегут с тобой как с мёртвым на Иордан, чтобы переправить тебя и спасти тебя. Бог вложит это в сердце царя халдеев, и за тобой погонятся, и настигнут у реки Хармис [4], и положат тебя на землю, и откроют твоё лицо, и доставят тебя к царю халдеев. Твои уста заговорят с ним, и он вырвет тебе оба глаза, и положит их на твои руки. Он наденет цепь на твою шею, как собаке, ведомой на цепи. Он убьёт двух твоих сыновей, одного справа от тебя и другого слева. Привяжут тебя к колеснице Навуходоносора, и доставят тебя в Вавилон, и поместят на мельницу, и будешь ты погонять лошадей, и будут давать тебе хлеб печальный и воду печальную, пока не умрёшь”». 9 Тогда Седекия велел своим слугам наброситься на Иеремию и бичевать его, и бросить в темницу. Сказал Иеремия слугам: «Подождите, потому что у меня есть слово, чтобы сказать царю и этому народу, этим (людям), которые творили беззаконие». Сказал царь своим слугам: «Ему надлежит умереть, дайте ему сказать всё». Сказал он: «Слушайте меня вы, народ, которые удалились от Бога! Вот что говорит Господь: “Как вы радовались, когда Я вывел вас из Египта, так Я выведу вас из Иерусалима и возрадуюсь над вами, когда пленниками погонят вас в Вавилон [5]. Я велю солнцу, чтобы оно умножило свой жар, (изливая его) на вас. Я велю луне и звёздам, чтобы они отвели свой свет от вас. Все блага, которые Я сорок лет давал вам в пустыне, Я удвою в виде бедствий. Ваших отцов Я вывел из земли Египта. Сорок лет Я питал их в пустыне. Их одежды не обветшали, их сандалии не протерлись, и волос их головы не удлинился. Вы (же) да будете взяты в плен ранее, чем пройдёт месяц. Одежды, что на вас, обветшают и уподобятся вашей коже, и вы будете сшивать их тростниковыми иглами. Ваши сандалии сотрутся и станут рваными. Волос вашей головы уподобится бараньей шерсти и удлинится на вас, как женский. Вместо столпа пламенного, светящего вашим отцам в пустыне днём, и столпа огненного, идущего перед ними ночью, вы, напротив, будете страдать, падая друг на друга, и алкать хлеба, и жаждать воды. Вы поднимете глаза к небу и скажете: «Где роса и манна, которую Бог повелел (ниспослать) нашим отцам?» Вместо росы и манны доброй пыль грядёт на вас, и пепел загрязнит ваше тело всё, и оно воспалится. Воду, которую вы пьёте, Я заставлю быть горькой во рту вашем, пока вы не умрёте. Ваши кости иссохнут. Вместо счастья [6], которое Я дал вашим отцам, Я пошлю на вас семьдесят язв, и вы будете слугами царя халдеев, пока Мой гнев и Моя ярость не прейдут”». 10 И весь народ услышал эти слова от Иеремии. И вскричали все: «Да живёт вечно царь Седекия!». И взяли Иеремию, и опустили его в яму грязи. Таков вид ямы той: нужно три часа, чтобы достичь её, дно её узко в ширину сосуда стеклянного, место, чтобы в ней стоять, шириной в ногу одного человека. 11 Иеремия же был там внутри. Авдемелех же был эфиопом, слугой Агриппы царя, причём он был также одним из начальников Израиля. Он приходил ежедневно и давал статир [7] человеку, который заведовал темницей, чтобы он разрешил ему дать хлеб Иеремии, и сосуд воды, и немного плодов из тех, что он приносит для служения своему господину. Он делал это до двадцати дней. Авдемелех же пошёл и предстал перед Седекией царём. Сказал царь ему: «Ты пришёл к нам сегодня, о Авдемелех? Добро пожаловать тебе». Сказал Авдемелех ему: «Да, о царь». Сказал Седекия ему: «Зачем пришёл сюда?» Сказал Авдемелех ему: «Первого раза было тебе недостаточно, и во второй, и в третий раз ты бросил [8] пророка Бога в темницу, и светоч Израиля ты погасил. Разве ты не знаешь, что он - свет народа Божьего? Какое слово он сказал тебе, кроме тех, которые Бог вложил в его уста?». Сказал царь ему: «Хорошо, (что) ты подумал об этом, о Авдемелех. Если это твоя просьба, ступай и извлеки его из ямы грязи и помести во двор темницы». Пошёл же Авдемелех со слугами царя. Он извлёк Иеремию из ямы грязи, и поместили его во двор темницы. Пришёл Авдемелех к Иеремии в день тот. Сказал Иеремия ему: «Благо тебе, о Авдемелех, мой сын. Поскольку ты сотворил милосердие со мной во время моего мучения, эти (слова) Господь говорит тебе, о Авдемелех: “Да не увидишь ты разрушения Иерусалима, да не попадешь ты под ярмо Навуходоносора, да не умрёшь ты и не пострадаешь. Солнце да питает тебя, и воздух да лелеет тебя. Земля, на которую ты ляжешь, да даст отдых тебе. Камень, который под тобой, да даст покой тебе. Да не замерзнешь ты зимой и да не ослабеешь летом. Но да будет душа твоя пребывать в покое семьдесят лет, пока ты не увидишь Иерусалим населённым (и) в славе”». [1] Букв. «человек, который провидит». Ошибочно написано «нэу» вместо - «нау», как предполагал и издатель, указывая, что это определение при слове «пророк» употребляется в саидском переводе Ветхого Завета. Однако этот термин встречается и в «Изречениях египетских отцов». [2] Ср. «Да посадят его в темницу и да кормят его хлебом печальным и водою печальною» (3 Цар. 22:27); «Вверзите сего в темницу, и да ест хлеб печали и воду печали» (2 Пар. 18:26). [3] В тексте «который» вместо «у» - описка, каких немало в данной рукописи. Издатель понял это место буквально, как «эфиоп почтенный, который есть Агриппа», отмечая, что такое отождествление странно, так как Авдемелех далее называется слугой Агриппы. [4] Хармис (Кархемиш) - город на Евфрате. Упоминается в Септуагинте (и соответственно в её коптском переводе): Иеремия, 26, 2 (в еврейской Библии - 46, 2). Здесь это название относится к Иордану, поскольку там настигли Седекию (см. ниже). Очевидно, смешение двух разных событий: в 606 г. при Кархемише Навуходоносор II разбил фараона Нехао, подчинившего себе Иудею, и эта победа открыла Навуходоносору возможность вмешиваться в дела Иудеи, вплоть до вторжения в эту страну. [5] Ошибка в тексте, букв. «причём пленники погонят вас». [6] В тексте непонятное слово женского рода единственного числа: MAMAKPI, как предполагает издатель, возможно, описка вместо MAKAPIA «блаженство, счастье». В другой рукописи в этом месте - «стая перепелов» (ср. Исх. 16:13). [7] Золотая или серебряная монета, равная двум драхмам или 0,003 таланта. В данном случае, очевидно, серебряная, около 4,3 г. [8] Коптский переводчик исказил смысл, видимо, под влиянием свободного порядка слов в греческом, что чуждо коптскому: «Первый раз был недостаточен тебе, и второй, и третий, причём ты бросил ...». |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011